Page:Augustin Crampon - Les quatre Evangiles, Tolra et Haton, 1864.djvu/205

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

delà du Jourdain[1] ; ceux des environs de Tyr et de Sidon, apprenant les choses qu’il faisait, vinrent aussi à lui en foule. Et il dit à ses disciples de tenir une barque prête, à cause de la multitude, pour n’en pas être accablé ; car il en guérissait un grand nombre, de sorte que tous ceux qui avaient quelque mal se jetaient sur lui pour le toucher. Les esprits impurs, en le voyant, se prosternaient devant lui et s’écriaient : Vous êtes le Fils de Dieu[2] ; et il leur défendait avec de grandes menaces de révéler qui il était.

13 Étant monté ensuite sur une montagne, il appela à lui ceux que lui-même voulut ; et ils vinrent à lui. Il en établit douze pour être avec lui et pour les envoyer prêcher, leur donnant le pouvoir de guérir les maladies et de chasser les démons. C’étaient : Simon, à qui il donna le nom de Pierre, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, frère de Jacques, qu’il nomma Boanergès, c’est-à-dire, fils du tonnerre[3], André, Philippe, Barthélémi, Matthieu, Thomas, Jacques, fils d’Alphée, Thaddée, Simon le Zélé, et Judas Iscariote, qui le trahit[4].

  1. De la Pérée.
  2. Le Fils unique de Dieu, son Fils par nature et non par adoption. En ce dernier sens, saint Jean, dans sa première Épitre, appelle tous les chrétiens fils de Dieu ; mais qu’il s’agisse ici de toute autre chose, d’une qualité propre à Jésus, c’est ce que le contexte démontre, et ce que l’article qui accompagne toujours en grec le mot Fils, prouve d’une manière péremptoire.
  3. Soit à cause de leur éloquence sublime et entraînante, soit à cause de l’ardeur de leur zèle : voy. Luc, ix, 54. Plus tard, ce zèle purifié et sanctifié par l’Esprit-Saint en fit deux infatigables prédicateurs de l’Évangile.
  4. André et Philippe sont les seuls qui aient un nom grec. Thomas, c’est-à-dire jumeau, en grec Didyme, comme l’appelle saint Jean (ix, 16). Thaddée, le même que Jude et Lebbée.