Page:Ballin - Le Mahâbhârata, vol1.djvu/311

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

2607. Des yeux jaunes, un cou bleu, des oreilles pendantes, ô Bharatide. Quelques-uns sont semblables aux Vrikodaras (êtres fantastiques à la suite de Çiva), (ou) ont l’apparence d’amas de collyres.

2608. D’autres ont les yeux blancs, le cou rouge, les yeux rougeâtres ; beaucoup, ô roi, sont tachés de noir, ou ont des couleurs bariolées, ô Bharatide,

2609. Sont semblables par leurs guirlandes à des queues de bœuf grognant. (Il y en a qui présentent) des lignes blanchâtres ou rouges, diverses couleurs, une même couleur, un éclat semblable à celui du paon.

2610. Écoute encore (ce que) je vais te raconter de leurs armes, (et de la manière dont elles sont) saisies par les compagnons restant (à décrire).

2611. Quelques-uns ont les mains élevées, avec des cordes, la bouche ouverte, des visages d’ânes, des yeux dans le dos, le cou bleu, des bras pareils à des barres de fer.

2612. (Il y en a) qui portent à la main le çataghni, le disque ou le pilon, l’épée, la massue ou le bâton, ô Bharatide,

2613-2615. Des massues, le bhouçoundi ou des javelots. Porteurs d’armes terribles de diverses espèces, les magnanimes et très forts suivants du grand cortège, doués d’une grande vélocité et d’un élan irrésistible, aimant les combats, ayant un grand éclat, le corps orné d’une multitude de grelots, dansèrent envoyant le sacre de Koumâra. Ô roi, ceux-ci et d’autres nombreux suivants du grand cortège,

2616-2618. S’approchèrent du magnanime et glorieux Kârtikeya, et (ces) héros, (les uns) divins, (les autres