Page:Bayle - Dictionnaire historique et critique, 1820, T15.djvu/162

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
154
DISSERTATION

disances où le souverain est intéressé personnellement ; mais il ne faut pas qu’il laisse ses sujets exposés à cet orage. Domitien mériterait cent éloges, s’il n’avait puni que les auteurs qui avaient médit des premières personnes de Rome, en quoi il n’employa pas trop de rigueur [a]. Il semble donc que l’excessive sévérité d’Auguste contre les libelles diffamatoires, si on la détache de l’abus que ses successeurs en firent souvent, ne consistait que dans les termes, et dans le fastueux mot de Majestate ; et qu’ainsi sa conduite ne soit pas condamnable dans le fond ; car c’est une des licences qu’on doit le plus refréner dans un état, que celle de ces sortes de libelles. L’honneur, la gloire et la réputation des familles, ces biens mille fois plus précieux que l’or et l’argent, ne tiendraient qu’à un filet, si l’on ne réprimait l’audace et la noire malignité des écrivains satiriques. Ils commenceraient à la vérité par des personnes de mauvaise vie : mais après ce début ils se répandraient comme la peste, sans aucun discernement sur les lieux saints et sur les profanes, sur les maisons chastes et sur celles de prostitution. L’antiquité en aurait fait l’expérience totale, si l’on n’y eût enfin remédié par de bonnes lois, et en soumettant au bras séculier les satiriques, quand on vit que cela passait la raillerie, et quand ceux qui n’avaient pas été encore mordus de ces chiens enragés firent réflexion que leur tour viendrait aussi ; qu’il fallait donc concourir, pour y mettre ordre, avec ceux qui avaient déjà reçu le coup. C’est ainsi qu’en cas d’incendie les voisins ne travaillent pas moins que ceux dont la maison brûle, à éteindre l’embrasement [b]. Voici comment Horace raconte la chose :

Fescennina per hunc inventa licentia morem
Versibus alternis opprobria rustica fudit,
Libertasque recurrentes accepta per annos
Lusit amabiliter donec jam sævus apertam
In rabiem cœpit verti jocus, et per honestas
Ire minax impunè domos. Doluêre cruento
Dente lacessiti, fuit intactis quoque cura
Conditione super communi : quin etiam lex
Pœnaque lata, malo quæ nollet carmin quemquam
Describi. Vertêre modum formidine fustis
Ad benedicendum delectandumque redacti [c].

Cicéron avait aussi remarqué que l’ancienne comédie grecque abusa tellement de la permission qu’elle avait de censurer la mauvaise vie des particuliers, nommément et sans détour, qu’il n’y eut personne qui échappât à la médisance du théâtre, non pas même Périclès, qui avait si longtemps gouverné la république tant en paix qu’en guerre. On aurait pu souffrir, disait Cicéron, que les méchans citoyens eussent été exposés à ces insultes ;

  1. Scripta famosa vulgòque edita, quibus primores viri ac feminæ notabantur, abolevit non sine auctorum ignominiâ. Sueton., in Dom., cap. VIII.
  2. Dente Theonino cum circumroditur, et quid
    Ad te post paulò ventura pericula sentis ?
    Nam tua res agitur paries cùm proximus ardet,
    Et neglecta solent incendia sumere vires.
    Horat., epist. XVIII, lib. I, v. 82.

  3. Idem, epist. I, lib. II, vs. 145. À quoi l’on peut joindre ce passage de Arte Poëticâ, vs. 281 :

    Successit vetus bis comœdia, non sine multâ
    Laude, sed in vitium libertas extidit et vim
    Dignam lege regi. Lex est accepta, chorusque
    Turpiter obticuit sublato jure nocendi.