Page:Beowulf et les premiers fragments épiques anglo-saxons, trad. Thomas, 1919.djvu/9

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
À L’UNIVERSITÉ DE SAINT ANDREWS,
DOYENNE DES UNIVERSITÉS D’ÉCOSSE,
EN SOUVENIR DE LA CÉLÉBRATION DE SON DEMI-MILLÉNAIRE,
JE DÉDIE RESPECTUEUSEMENT
CETTE ÉTUDE ET CETTE TRADUCTION
DU PREMIER CHEF-D’ŒUVRE DE LA POÉSIE ANGLAISE.
W. THOMAS,
LL. D. (Saint Andrews).