Page:Bibaud - Histoire du Canada et des Canadiens sous la domination anglaise, Vol 2, 1844.djvu/331

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

résultée, M. Huskisson fit motion qu’il fût nommé un comité spécial, « pour s’enquérir de l’état du gouvernement civil du Bas-Canada, tel qu’établi par l’acte de la 31ème Geo. III., chap. 31, et faire rapport à la chambre de ses observations et opinions ».

Dans des parties de son discours que nous n’avons pas cru nécessaire de transcrire, le ministre des colonies s’était exprimé assez sévèrement, à l’égard des Canadiens et de leur chambre d’assemblée : M. Labouchere en prit occasion de dire, entre autres choses ;

« Qu’il considérait l’acte de 1791 comme la grande charte des libertés du Canada ; — qu’il croyait que si l’intention de M. Pitt et des législateurs de ce temps avait été mise à effet, d’une manière plus efficace, la province du Bas-Canada aurait eu une meilleure chance de parvenir à l’état de prospérité qu’on semblait avoir eu en vue pour elle, et de demeurer dans un état de concorde et de tranquillité, dans sa connexion avec la métropole ; qu’il lui paraissait évident que l’intention de M. Pitt avait été que le Bas-Canada eût une assemblée populaire et un conseil législatif, mais qu’il n’avait pas eu l’idée de composer entièrement ce conseil législatif de la plus petite portion de la population, c’est-à-dire de la partie anglaise des habitans ; que l’honorable secrétaire d’état pour les colonies n’agissait pas avec justice envers les Canadiens et leur chambre d’assemblée, en disant que l’expérience de M. Pitt n’avait pas réussi, puisqu’il était vrai de dire que cette expérience n’avait jamais été tentée, ou mise en opération de bonne

    tion… In short, Mr. Huskisson is decidedly against us. — Canadian Spectator.

    « On doit regretter que M. Huskisson ait parlé comme il a fait… Nous avions de ses lumières et de ses talens une opinion plus favorable, qui est aujourd’hui bien changée. » — Le Spectateur Canadien.