Page:Bossard - Gilles de Rais dit Barbe-Bleue, 1886.djvu/360

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
337
L’EXÉCUTION.

Il ne paraît pas qu’il y eut, avant l’exécution, ni sermon ni lecture de la sentence, comme cela avait lieu ordinairement. Le moment terrible était donc venu. On plaça sous les pieds de Gilles un escabeau ; une corde fut passée à son cou ; on retira l’escabeau qui le soutenait ; le maréchal de Rais fut lancé dans l’espace au-dessus du bûcher, et l’on mit le feu au bois amassé au-dessous de lui. L’agonie fut courte : quelques instants avant la mort, Henriet et Poitou lui parlèrent encore : « C’est l’heure lui disaient-ils, d’être fort et vaillant chevalier en l’amour de Dieu : souvenez-vous de la Passion, qui eut lieu pour nous racheter. » Échange touchant de bonnes paroles et d’encouragements ! Peu après, au milieu de l’émotion et du silence de la foule, Gilles expira dans cette « repentance. » Le feu s’éleva autour de lui ; la corde, qui le soutenait au milieu des flammes, à demi-consumée, se brisa et le corps tomba sur le bûcher. Mais avant qu’il pût être consumé ou même ouvert par le feu, « aucunes demoiselles de son lignage », dit Monstrelet, « et de grand état », selon Jean Chartier, se précipitèrent sur le feu, tirèrent le corps des flammes, l’arrosèrent de leurs larmes, le lavèrent avec soin, et, aidées de quelques religieuses, disent encore Jean Chartier et après lui d’Argentré, elles le mirent dans une châsse, pour être enseveli, selon que Gilles l’avait demandé, dans l’église des Carmes de Nantes. Quand il fut mort, Henriet et Poitou furent également pendus et brûlés vifs, à tel point qu’ils furent réduits en poudre : leurs cendres furent jetées aux vents. Mais les vœux de Gilles furent exaucés : ses deux complices montrèrent une vive douleur et un profond repentir, où ils persévérèrent jusqu’au dernier moment. Ainsi moururent Gilles de Rais et ses deux serviteurs ; ainsi furent expiés ici-bas et pardonnés là haut, par l’aveu, les larmes et les flammes, les crimes les plus inouïs qu’aucune langue ait jamais racontés[1]. Ce supplice houleux fut la légitime

  1. Proc. civ., fo 413, ro, à la fin fo 414.