Page:Brumoy - Le Théâtre des Grecs (1763) - Tome 1.djvu/374

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

350 OEDIPE.

Le chœur.

Quels que soient vos malheurs, je ne puis approuver le châtiment que vous avez tiré de vous-même. Ce supplice est plus affreux que la mort.

Œdipe.

Je n’écoute sur cela ni raisons, ni conseils. Hé de quels yeux, dites-moi, descendu dans les enfers, regarderois-je un père & une mère dont la mort est l’effet de mes crimes ? je m’en suis puni, & mon sort est plus dur que celui de Jocaste. Il m’eût été bien doux de voir croître sous mes yeux des enfans chéris: le plaisir de les voir auroit crû avec eux. Je l’avoue, mais depuis mes fatales imprécations, il n’étoit plus pour moi ni d’enfans, ni de patrie que je pusse voir. Thébes même, & ce Palais où je suis né, ces murs, ces tours, ces temples, ces simulacres des Dieux, tout cela étoit interdit à mes regards. J’ai renoncé à la douceur de les voir en prononçant l’arrêt d’exil contre • l’ennemi déclaré des Dieux & de la race de Laïus. Je suis ce coupable. Mon opprobre est découvert.


• M. Dacier met, ce scélerat, ... ce fils de Laïus. Il faut pour cela qu’il ait lu, ??? au lieu de ????.