Page:Burnouf - Lotus de la bonne loi.djvu/224

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
203
CHAPITRE XVI.

une exposition de la loi, ferait preuve de confiance, ne fut-ce que par un seul acte de pensée, ou qui y ajouterait foi. Eh bien ! comparée à cette dernière masse de mérites, la première masse de mérites f. 179 a.et de vertus acquise par l’accomplissement des cinq perfections pratiquées pendant huit centaines de mille de myriades de kôṭis de Kalpas, n’en égale pas la centième partie, ni la millième, ni la cent-millième, ni la dix-millionième, ni la dix-trillionième, ni la quintillionième ; la seconde masse de mérites surpasse tout nombre, tout calcul, toute comparaison, toute similitude. Un fils ou une fille de famille, ô toi qui es invincible, qui est pourvu d’une telle masse de mérites, ne peut jamais se détourner de l’état suprême de Buddha parfaitement accompli ; non, cela n’est pas possible.

Ensuite Bhagavat prononça dans cette occasion les stances suivantes :

17. Qu’un homme cherchant à obtenir la science de Buddha, laquelle est sans égale, fasse vœu en ce monde de pratiquer les cinq perfections ;

18. Qu’il emploie huit mille kôṭis de Kalpas complets à donner, à plusieurs reprises, l’aumône aux Buddhas et aux Çrâvakas,

19. À réjouir des myriades de Pratyêkabuddhas et de Bôdhisattvas, en leur donnant de la nourriture, des aliments, du riz, des boissons, des vêtements, des lits et des sièges ;f. 179 b.

20. Qu’il fasse faire ici, pour ces personnages, des habitations et des Vihâras de bois de santal, des ermitages agréables avec des lieux de promenade(179 b) ;

21. Qu’il répande en ce monde des dons variés et de diverses espèces, et qu’ayant fait de telles aumônes pendant des milliers de kôṭis de Kalpas, il songe à l’état de Buddha ;

22. Qu’en vue de la science de Buddha, il observe la règle de la moralité qui est pure, qui a été décrite par tous les Buddhas, qui forme un tout continu, qui est louée par les sages ;

23. Que, plein de patience, il soit établi sur le terrain de la modération ; qu’il soit plein de constance et de mémoire, et qu’il supporte beaucoup d’injures ;

24. Qu’en vue de la science de Buddha, il supporte les dédains des êtres arrogants qui se reposent dans l’orgueil ;

25. Que, toujours attentif à déployer sa force, toujours énergique et doué d’une mémoire ferme, il reste pendant des milliers de kôṭis de Kalpas occupé de la même pensée ;

26. Que, dans la forêt où il habite, soit qu’il marche, ou qu’il soit debout, ou qu’il se lève, il vive pendant des kôṭis de Kalpas, étranger au sommeil et à la paresse ;