Page:Burnouf - Lotus de la bonne loi.djvu/304

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
283
CHAPITRE XXVII.

Cela dit, les Bôdhisattvas furent remplis d’une grande joie et d’une grande satisfaction par le bienheureux Tathâgata Çâkyamuni, vénérable, et après avoir conçu pour lui un grand respect, inclinant, courbant, penchant leur corps en avant, baissant la tête et dirigeant leurs mains réunies en signe de respect du côté où se trouvait Bhagavat, ils lui dirent d’une seule voix : Nous ferons, ô Bhagavat, selon que le bienheureux Tathâgata l’ordonne ; nous exécuterons, nous remplirons les ordres de tous les Tathâgatas. Que Bhagavat modère son ardeur, qu’il se repose tranquille. Une seconde et une troisième fois la foule tout entière des Bôdhisattvas s’écria d’une seule voix : Que Bhagavat modère son ardeur, qu’il se repose tranquille. Nous ferons, ô Bhagavat, selon que le bienheureux Tathâgata l’ordonne, et nous remplirons les ordres de tous les Tathâgatas.

Ensuite le bienheureux Tathâgata Çâkyamuni, vénérable, congédia tous les Tathâgatas, vénérables, venus chacun de différents univers, et il leur annonça une existence heureuse [en disant] : f. 248 b.Les Tathâgatas vénérables vivent heureusement. Puis il fixa sur la terre le Stûpa du bienheureux Tathâgata Prabhûtaratna, vénérable, et lui annonça aussi une heureuse existence.

Voilà ce que dit Bhagavat. Transportés de joie, les innombrables Tathâgatas, vénérables, venus des autres univers, assis sur des trônes auprès d’arbres de diamant, le Tathâgata Prabhûtaratna, vénérable, l’assemblée tout entière des innombrables Bôdhisattvas Mahâsattvas, ayant à leur tête Viçichtatchâritra, qui étaient sortis des fentes de la terre, tous les grands Çrâvakas, la réunion tout entière des quatre assemblées et l’univers avec les Dêvas, les hommes, les Asuras et les Gandharvas, louèrent ce que Bhagavat avait dit.

FIN DU LOTUS DE LA BONNE LOI.