Page:Calderón - Théâtre, trad. Hinard, tome III.djvu/259

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
249
JOURNÉE III, SCÈNE III.

elvire.

Qui en cause la rigueur ?

doña violante.

Mon amour.

elvire.

Confiez-moi ce qui vous afflige.

doña violante.

Ma fortune. Et ainsi je ne puis trouver ni pitié ni soulagement dans mon chagrin ; car j’ai contre moi ma disgrâce, mon amour et ma fortune.

elvire.

Qui entretient votre plainte ?

doña violante.

Mon étoile.

elvire.

Et pouvez-vous la surmonter ?

doña violante.

Mon étoile est tout le soleil.

elvire.

Ne pouvez-vous lui faire éprouver une éclipse ?

doña violante.

Non, car ma lune est à mon déclin. De sorte que je ne puis conserver aucune espérance en voyant conjurer à ma perte l’étoile, le soleil et la lune.

elvire.

Qui vous désole ainsi ?

doña violante.

Le pressentiment de ma mort.

elvire.

Qui cause votre mort ?

doña violante.

La cruelle destinée !

elvire.

Ayez plus de confiance.

doña violante.

Non ; le ciel l’ordonne, et ses arrêts sont sans appel, et je me résigne ; car personne ne peut vaincre la mort, la destinée et le ciel. — Mais ne m’interroge pas davantage, Elvire. Puisque don Lope est arrêté (hélas ! j’ai peine à retenir mes larmes), c’est me tuer que de me demander, comme tu fais, d’où viennent mes chagrins. Ne sais-tu pas que la prison qui le renferme, renferme pour moi — la crainte, l’ennui, le soupçon, la disgrâce, l’amour, la fortune, l’étoile, le soleil, la lune, la mort, la destinée et le ciel[1] ?

  1. Toute cette scène est composée de strophes qui sont particulières à la poésie espa-