Page:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu/910

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
882
les quatre fils aymon

« Maistres, ce dist Renaus, entendes que dirai.
Uns hons sui d’autre terre, à despendre n’en ai.
Maistres, se volies, ge vos aïderai.
18035Bien porterai la pierre, d’[asseoir] rien ne sai,[1]
Et l’eve et lo mortier, car aidier bien me sai. »
Quant li maistres l’oï qu’est p[re]udon et verai,[2]
Belement respondi, que il n’i fist delai :
« Vos ne sambles pas home qui de rien ait esmai.
18040Miels sambles roi o conte que porteor à qai.[3]
Au fuer à ces vilains metre ne vos saurai. »[4]

« Amis, ce dist li maistres, puisque voles issi,
Bien i poes ovreir issi comme ge di.
Quant venra à la paie, que tot venront à mi,
18045Selonc ce que feres, si en [s]eres saissi.[5]
Pechié n’en voil avoir [ne] de Dex ne de ti. »[6]
« Sire, ce dist Renaus, tot aves acompli. »
« Amis, ce dist li maistres, or ne vos hastes ci,[7]
Issi demorrai ge o les autres ici.
18050Ales aidier ces .iiii. que vos vees iqui,
Qui ont mis jus la pere dont trop firent lassi.
Ja ne feront mais huevre, de [vertei] lo vos di,[8]
Devant que la tenrai là desus devant mi. »
« Sire, ce dist Renaus, ge vos pri, menes m’i,
18055[Que vos l’aures tantost, se ne sui endormi.] »[9]
« A tos tans i vendrai, la pere est encor ci. »
« Maistre, ce dist Renaus, plus tost serai ici. »
Quant li maistres l’oï, toz en fu esjoï,
Don cuida que sot fust, et il li respondi :[10]

  1. 18035 L essaier. B asseoir.
  2. 18037 L pudon.
  3. 18040 B que porterrez de tai.
  4. 18041 B Au loier chez vilaine.
  5. 18045 L feres. B serez.
  6. 18046 L manque une syllabe. B ne de Diu ne de ti.
  7. 18048 Le petit dialogue qui suit, paraît mal conservé. B modifie en abrégeant.
  8. 18052 L veritei. Une syllabe de trop.
  9. 18055 Sic A. L B manque.
  10. 18059 L A Sot.