[1]
Yonez chiet pasmez qui de faim se depart.
Renaus l’ala haucier qui ne fu pas coart.[2]
Aymonet si raptis[t] maintenant Aalart.[3]
Richars tint la duchesse entre lui et Guichart.[4]
Ensinc s’en vont la bove, de Charlon n’ont regart.[5]
La chandele est si grant [que] par devant [tot] art.[6]
Ensinc comme li jorz par tout le mont s’espart,[7]
Sont issu de la bove, s’entrent en .i. essart.
Quant Renaus fu el bois, bien savoit où il fu ;[8]
Aalars et Guichars [vers lui en sont venu] :[9]
« Sire, que ferons nos ? [Laiens est] Valfondu[10]
Où maint Bernarz l’ermite qui ja fu vostre dru. »
[« Frere, ce dist Renaus, bien vos ai entendu],[11]
Or i alomes tant que li jorz soit faillu ;
Puis iron an Tremoigne lo droit chemin batu. »
« Bien dites, dist Richars, par lo cors saint Jhesu. »
Atant s’en sont alei parmi lo bois foillu.
Parmi lo bos foillu s’en vont à l’ermitage ;
Il n’ont gaires alei contremont le bosch[age],[12]
Quant il sunt departi comme beste sauvage ;
Les herbes arocherent, errant par bon corage ;
Volentiers [les] mangerent, si les cache la rage.[13]
Cil qui trove boton, lo cuer li rasoage,
Et cil qui trueve [fueille], de manger ne se targe.[14]
- ↑ 13785-13788 Vers omis par M et Michelant
- ↑ 13787 A Regnaus l’a redrecié ces perez li vassax.
- ↑ 13788 L raptis. A Aymonet se repasmet par devant Aalart.
- ↑ 13789 A Guichars... Richart.
- ↑ 13790 A vont li contez.
- ↑ 13791 L grant par devant art, A manque. M La lumiere est devant qui moult clerement art.
- ↑ 13792 A Et quant li jors fu clers qui partot c’esveilla. M comme L.
- ↑ 13794 A ist de terre, mont sot bien où il fu. M fu u bois, moult sot bien ou il fu.
- ↑ 13795 L en sont venus vers lui. M en sont à lui venu.
- ↑ 13796 Sic M. L El val la.
- ↑ 13798 Sic M. L manque.
- ↑ 13804 Lettres rognées.
- ↑ 13807 L le.
- ↑ 13809 L pierre. A fueille.