Page:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu/862

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
834
les quatre fils aymon

Tel hernois lor fist querre, nus ne vit plus vaillant,
O .iic. chevaliers toz hardis combatant
Les anmena à cort au riche roi puissant.
16630Renaus les [convoia] desor .i. mur anblant.[1]
« Enfans, ce dist li peres, por amor Dex lo grant,
Gardes que soiez large d’ui cest jor en avant.
Tant ne saures doner, bien le vos acreant,
Que ge plus ne vos truisse tot à vostre comant.
16635Aymon, biax fils, oiez ce que ge vos comant,
C’est vostre frere Yvon qui est molt avenant.
Il est ainnez de vos, ce sevent li auquant.[2]
Ge vos comment, biax filz, toz jors soit mis avant,
Gardes ne [lo] desdites por home tant ne quant. »[3]
16640« Sire, ce dist li enfes qui en fist bel samblant,
Mon frere servirai, com mon seignor vaillant. »
« Par Dex, ce dist Renaus, ce me semble avenant. »
Lors a dit à Yvon errament pié estant :
« Gardes nel sormenes, ice bien vos coment,
16645Car se vos l’alies de rien contraliant,
Donc diroient François et arrier et avant :
Mal sambleront lor pere ; ice vos acreant. »[4]
« Sire, ce dist Yvon, si m’aït Dex li grant,
Je me cuit si mener, Dex le vient à creant,
16650Cascuns en menra joie, tant n’iert de dur samblant. »

Renaus li filz [Aymon] ne s’i volt retorneir.[5]
A l’entrée d’un val se prist à aresteir,
Si a laissié la rote tot devant lui passer.
Si com il vit les princes par devant lui aler
16655A cascuns prist congié, si a pris à crier
Qu’il pensent de ses fils à grant honor mener ;
Puis vint à ses enfans que il pot molt amer.

  1. 16630 L envoia.
  2. 16637 La confusion d’Aymonet et d’Yvon (ou Yon) est facile. Mais à partir d’ici Yvon est bien l’aîné (cf. 17485-17490). Dans B (éd. Michelant) Aymon est l’aîné.
  3. 16639 L lor.
  4. 16647 Ceci rappelle les paroles d’Hector dans la scène admirable de l’Iliade.
  5. 16651 L Renaus li filz ne.