Page:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu/940

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
912
appendice

Mont fut grant li barnage qui i fu asemblé.
Doz de Nantuil i fu o le guernon meslé,
Gira[r]z de Rousillo[n] qui fu pre[u]s et sené
Et Aimes de Dordone, li vassax aduré,
15O lui sez .iiii. [filz] qui tant ourent bonté.[1]
L’emperere se lieve qui tant fu enouré.
Sez barons en apele par mont ruiste fierté
« Seignors, ce dist li roy, or oies mon pensé.
Mainte terre ai conquise et maint regne aquité
20Et maint riche vassal et pris et enconbré,
Donc vous tenes les terres ; j’en sui sirez clamé.
Tex i a qui me servent, par bone volenté.
Nus ne me grieve mes vaillant .i. ouf pelé,
Fors dux Bos d’Aigremont o le guernon meslé,
25Qui est de grant orguil et plains de grant fierté.
Si doit de moy tenir trestoute s’erité.
Par .ii. foiz ai le duc ja à ma cort mandé ;
Il n’i daigne venir ne n’a contremandé.
Mez par la foy que doy Jhesu de majesté,
30Se servir ne me vient en cest premier esté,
Aigremont asserai o trestout mon barné,
En haut le ferai pendre comme lerre prouvé. »
Et quant Doz l’entendi, si en fu mont enflé.[2]
« Sire frans emperieres, dist li dux, en [n]on Dé,
35Vous aves mont grant tort, ja ne vous iert celé ;
Vous li avez tolu tout son riche herité,
Et Baclois et Navare tout tolu li avez.[3]
Or menachiez li dux qui tant a de bonté ;
Cuidies vous, empereres, qu’il vous en sache gré ?
40Non est, si m’aït Dieu le roy de majesté.
[Li] dux a maint castel et mainte fermeté ;[4]
[Se li faites] vos guerre, n’est pas trop esgaré.
[I]l a de mont proudommez, roys, en son parenté ;

  1. 15 Ms. frerez. Il s’agit non des frères d’Aymes dont deux viennent d’être nommés, mais de ses fils. Et c’est précisément un reste de l’introduction commune à A P M Metz et édition populaire, L B C V ne mentionnent pas les fils d’Aymes à cet endroit.
  2. 33 Doon intervient en souvenir de L.
  3. 37. C’est pure invention de ce trouvère, sans rien de traditionnel.
  4. 41-43 mots que je n’ai pu lire.