Page:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu/968

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
940
appendice

Et cis en dit le voir que ne volt rien celer.
Quant li Juïs oïrent le preudome parler,
25Si se tinrent por fol, pristrent à retorner ;
Vos garentist le cors por les vies sauver.
Dame, si com c’est voir que m’oez deviser,
Vos me donez cestui abatre et paser
Et la corone avoir que tant ai desiré,
30Et ausi voirement com l’emperere bers
Me deserite à tort et me fet cheminer,
Et m’a fait à Aymon mon pere forjurer,
Que se il me pooit ne pendre ne trover,
Maintenant me fera le chief del bu sevrer.
35« A ! Baiars, douz amis, que poi vos puis prisier ?
A maint autre besoing m’avez eü mestier.
Se vos or me failliez, n’i a que vergoignier.
Tant honte i averez et moult grant reprovier,
C’ains mes vostre valeur ne doit on rien proisier.
40Se cis ensi s’en va, que n’i ait destorbier,
Ja mes par moi n’arez n’à boire n’à mengier,
Ainz vos liverra on à vilain caretier
Qui la piere atrait por faire le mostier ».
Quant Baiars l’entendi, n’i ot que corecier.
45La teste commença .i. petit à baisier,
Le col estendre aval desoz le chevalier.
Qui le veïst salir et coure et eslaicier
Parmi le grant chemin et les pieres brisier
Et le feu contremont sailir et esclairier,
50Fierement li peüst de cheval merveillier.

Allant d’un train pareil, Bayard rejoint promptement l’autre cheval. Renaud abat Gaifier d’un coup de poing qui lui brise le cou, puis donne le cheval à Maugis qui abandonne Morel. L’empereur admire les deux chevaux, surtout Bayard. Renaud prend la couronne et laisse le reste. Charles l’appelle pour lui acheter le cheval :

« Par foi, ce dist Renaus, cis plais ne vaut noient.
Charles, li rois de France, tot te voi asotant.
Quidiez me vos mener à loi de marcheant ?
Ainz mon pere ne je nel fumes jor vivant. »

Il ne vendra jamais son cheval, mais le donnera quand il lui plaira. Charles ne sait qui il est : il est Renaud qui a tué ses hommes et « sa terre arse alumée luisant. » Il lui fera pis. Il emporte la couronne ; il en donnera