Page:Cervantes - L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, traduction Viardot, 1836, tome 1.djvu/353

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

dira ce qu’on a dit d’un autre, que, s’il ne fit pas de grandes choses, il périt pour les avoir entreprises[1] ! Et si je ne suis ni outragé ni dédaigné par ma Dulcinée, ne me suffit-il pas, comme je l’ai déjà dit, d’être séparé d’elle par l’absence ? Courage donc, les mains à la besogne ; venez

  1. Phaéton.
    Currus auriga paterni,
    Quem si non tenuit, magnis tamen excidit ausis
    .
    (Ovid., Met., liv. II.)