Page:Chabas - Traduction complète des inscriptions hiéroglyphiques de l’obélisque de Louqsor, place de la Concorde à Paris, 1868.djvu/16

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

ment ; ton nom sera permanent comme le ciel. Le roi de la Haute et de la Basse-Égypte (ousor-ma-ra, sotep-en-ra), fils du Soleil (meï-ammon-ramsès). »

« Vivificateur. »

FACE OUEST.
Côté des Champs-Élysées.

Colonne médiale.

« L’Horus-Soleil, taureau fort, l’aimé de la déesse vérité (MA).

Seigneur des diadèmes, qui prend soin de l’Égypte et châtie les nations, épervier d’or, dominateur des armées, le très-fort, le roi de la Haute et de la Basse-Égypte (ousor-ma-ra), roi des rois, issu de Tum ; un de corps avec lui pour exercer sa royauté sur la terre pour les siècles, et pour rendre heureuse la demeure d’Ammon[1] par des bienfaits. — Il a fait (l’obélisque) le fils du Soleil (meï-ammon-ramsès). »

« Vivant éternellement. »

Colonne à gauche du spectateur.

« L’Horus-Soleil, taureau fort, riche en vaillance, roi puissant par le glaive, qui s’est rendu maître de la terre entière par sa force ; le roi de la Haute et de la Basse-Égypte (ousor-ma-ra, sotep-en-ra), fils du Soleil (meï-ammon-ramsès) ; tous les pays de la terre viennent à lui avec leurs tributs. Le roi de la Haute et de la Basse-Égypte (ousor-ma-ra, sotep-en-ra), fils du Soleil (meï-ammon-ramsès). »

« Vivificateur. »

Colonne à droite du spectateur.

« L’Horus-Soleil, taureau fort, l’aimé du Soleil, roi très-funeste (à ses ennemis) ; la terre entière tremble par ses terreurs ; le roi de la Haute et de la Basse-Égypte (ousor-ma-ra, sotep-en-ra), fils du Soleil (meï-ammon-ramsès), fils de Mont, que Mont a formé de ses mains[2] ; le roi de la Haute et de la Basse-Égypte (ousor-ma-ra, sotep-en-ra), fils du Soleil (meï-ammon-ramsès). »

« Vivificateur. »
  1. La ville de Thèbes.
  2. Mont est le Mars égyptien. — Dans la traduction d’Hermapion, ce dieu est désigné sous le nom de Ἄρης.