Page:Chaucer - Les Contes de Canterbury.djvu/410

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

chéris ta femme, ou jamais tu ne prospéreras.
Mari et femme, quoi qu’on dise pour gaber ou rire,
1390entre les gens de ce monde ont pris la voie sûre ;
ils sont si bien unis, que nul mal ne leur peut advenir,
et surtout du côté de la femme.
Et c’est pourquoi ce Janvier, dont j’ai parlé,
a considéré, sur ses vieux jours,
la vie délicieuse et la paix vertueuse
qu’il y a dans le mariage doux comme miel,
et il envoya un jour quérir ses amis
pour leur dire l’effet de sa réflexion.
D’un visage grave il leur fit son récit.
1400Il leur dit : « Amis, je suis vieux et chenu,
et presque, Dieu le sait, sur le bord de la tombe.
A mon âme il me faut un peu penser.
J’ai follement dépensé mon corps ;
béni soit Dieu ! cela sera réparé,
car, par ma foi, j’entends me marier,
et cela bientôt, en toute la hâte que je pourrai,
avec quelque pucelle belle et d’âge tendre.
Je vous en prie, arrangez mon mariage
tout de suite, car je ne veux pas attendre ;
1410et je vais chercher à découvrir, de mon côté,
à qui je puis me marier promptement.
Mais étant donné que vous êtes plus que moi,
vous devez trouver ce que je cherche plus tôt
que moi, et où il convient le mieux que je m’aille.
Mais d’une chose je vous préviens, mes chers amis,
je ne veux d’une vieille femme, en aucune façon ;
elle ne doit pas avoir passé vingt ans, certes ;
vieux poisson et jeune chair, voilà ce que je préfère.
Mieux vaut (dit-on) brochet que brocheton,
1420et meilleur que le vieux bœuf est le tendre veau.
Je ne veux pas d’une femme qui ait trente ans d’âge,
ce n’est que tige de fèves séchée, et grand fourrage.
Et puis, quant aux vieilles veuves, Dieu le sait,
celles-là apprennent tant de malices sur le bateau de Wade[1],

  1. Wade. — Allusion obscure à une légende Scandinave perdue. Wade, fils de Weyland, possédait un bateau magique appelé Wingelock ou Guinguelot, qui, semble-t-il, le transportait en quelques instants aux lieux les plus éloignés. Les veuves sont supposées avoir appris maint tour de passe-passe sur ce navire sorcier. M. Skeat conjecture qu’il y a ici une allusion à leur adroite façon de se tirer d’affaire par un alibi et de prouver qu’elles étaient à bien des lieues de l’endroit où on les accuse d’avoir été prises en faute.