Page:Cicéron - Œuvres complètes - Panckoucke 1830, t.8.djvu/299

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

dium tritici, trois cent mille boisseaux, que l’on trouve quelques lignes plus bas. — Cinquante mille sesterces, 10,225 fr.

XLIX. (42). Quatre-vingt-dix mille sesterces, 18,405 francs.

(43). C. Norbanus. (Voyez, sur sa préture en Sicile, le chapitre IV de la Verrine De suppliciis.)

L. (44). Le bouquet qui couronne la meule. C’est par cette paraphrase que M. Gueroult a cru pouvoir rendre ce mot corollarium ; et il tenait tellement à ce sens, qu’il a mis en note sur son manuscrit : « Il faut rendre le corollarium par bouquet élevé par les laboureurs sur les gerbes de blé. » Ath. Auger ne rend pas la métaphore, et dans une note il l’explique ainsi : « Corollarium, suivant Varron, ce qu’on ajoutait à ce qui était dû. Ce mot est formé des petites couronnes (a corollis) que l’on donnait aux acteurs sur le théâtre, lorsqu’on en était content. » (Voyez ci-après la note 70.) M. Gueroult a entendu aussi la métaphore qui précède, de vivo igitur aliquid erat resecandum, par ces mots, couper une partie de ses blés en herbe ; version qui me paraît plus heureuse que ces mots taillés dans le vif, qu’on trouve dans Ath. Auger.

(45). Cinq cent mille sesterces, 102,250 francs. Il y avait en Sicile soixante-dix cantons soumis à la dîme, qui, multipliés par deux mille sesterces, donnèrent chaque année cent quarante mille, et en trois ans, quatre cent vingt mille sesterces ; mais, comme Varron portait souvent ce pot-de-vin à trois mille sesterces, Cicéron a pu dire sans exagération cinq cent mille sesterces.

(46). Dix mille sesterces, 2,045 francs.

(47). Vingt mille sesterces, 4,090 francs.

(48). Cent mille (sesterces), 20,450 francs.

LIV. (49). Deux fois cette province fut en proie aux esclaves. La première fois, depuis l’an 616 jusqu’à l’an 623 ; ils avaient pour chef un Syrien nommé Eunus : la seconde fois, de l’an 650 à l’an 653 ; ils eurent pour chef Tryphon, puis Athénion. (Voyez la note 95 du discours précédent.)

(50). À M. Lévinus, à P. Rupilius et à Man. Aquillius. Il y a dans le texte, qui M. Lœvino, aut P. Rupilio, aut M Aquillio, prætoribus... successerunt. Pighius propose cette addition, procon-