Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 12, 1839.djvu/287

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

gats. Cependant, comme on savait qu’il était instruit, la multitude attachait plus d’importance à son changement de croyance qu’elle n’en eût mis à l’apostasie de cinquante fidèles ; car on s’imaginait que les initiés avaient des moyens de juger qui ne sont pas donnés à la foule des adorateurs, relégués dans la cour extérieure. Nous avons tous les jours la preuve que cette sorte de superstition s’étend aux intérêts temporels ; et qu’une opinion acquiert plus ou moins de valeur, selon que la personne qui la propage est censée avoir plus ou moins de moyens secrets de s’instruire ; et cependant, quand on sait une chose qui peut être révélée, il est bien rare qu’on ne s’empresse pas de la dire, et il y a bien peu de gens qui soient disposés à « cacher leurs lumières sous le boisseau. »

Ludwig n’oublia pas de mettre l’accentuation et l’emphase convenables, en débitant les phrases, inintelligibles pour d’autres que pour lui, de la dépêche monacale. Ses auditeurs étaient d’autant plus attentifs qu’ils n’entendaient pas un mot de ce qu’il disait, l’attention donnée à une lecture étant presque toujours en raison inverse de la facilité de l’intelligence dont on est doué. Peut-être quelques-uns des personnages les plus notables se flattaient-ils de tromper leurs inférieurs sur l’étendue de leurs connaissances, ce qui ne pouvait manquer d’ajouter à leur influence, car la preuve la plus évidente des aspirations innées de notre être intellectuel, est la déférence universelle qu’inspire le savoir. Nous avons hasardé cette supposition contre les conseillers municipaux de Duerckheim, parce que nous la croyons fondée sur un principe général d’ambition chez les hommes ; et nous nous rappelons fort bien avoir entendu un sermon de plus d’une heure prêché en bas flamand dans une église de Hollande, sans que, depuis le texte jusqu’à la bénédiction, un seul des assistants en entendît un seul mot.

— Parfaitement tourné, et avec tous les égards convenables ! s’écria Heinrich quand la lecture fut terminée, et pendant que le clerc essayait ses lunettes avant de commencer la traduction : c’est une heureuse contestation, mes amis, que celle où les parties échangent entre elles de semblables paroles ; car elle prouve que la charité est plus forte que la malice, et que quelques coups donnés n’ont pu faire oublier la raison.

— J’ai rarement entendu un langage plus sonore, répondit un bon bourgeois, et puis, voyez comme c’est écrit.