Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 15, 1839.djvu/208

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

comme dans les places, et pendant tout un mois on voulut lui donner le nom de Butterfield-Hollow, d’après celui du nouveau venu, qui se nommait Butterfield. Mais comme il déménagea il la chute des feuilles, après avoir proposé Bélinde, Ninive, le Grand-Caire et Pumpkin-Valley, on vint m’offrir de conserver mon nom, pourvu qu’on pût trouver quelque addition plus noble et plus convenable que town, ville ou borough. Il n’est pas encore tout à fait décidé quel sera ce nom, mais je crois que nous finirons par adopter celui de Dodgeople ou de Dodgeopolis.

— Et ce sera un fort bon nom pour une courte croisière, je n’en doute pas. Butterfiel-Hollow ressemblait un peu trop à une place qu’on occupe à tour de rôle.

— Je n’aimais pas ce nom, capitaine et je le donnai à entendre à M. Butterfield en tête à tête ; car je ne me souciais pas de parler trop publiquement de ce sujet, attendu qu’il avait pour lui la majorité. Mais, dès qu’il eut quitté la taverne, le courant coula de l’autre côté.

— Vous l’avez complètement démâté ?

— Précisément ; et depuis son départ, on n’a jamais entendu parler de lui. Il y a bien quelques innovateurs mécontents et arrogants qui affectent d’appeler notre endroit du nom de Morton qu’il portait autrefois : mais ce sont les vassaux d’un ancien propriétaire du sol, mort depuis plus de quarante ans. Nous ne sommes pas gens à conserver un vieux nom rabougri, ou à honorer des os desséchés.

— Et vous avez raison, Monsieur. S’il voulait qu’une place portât son nom, que ne vivait-il comme les autres ? Un homme mort n’a pas besoin de nom. On devrait faire une loi pour obliger quiconque coupe son câble à léguer son nom à quelque honnête garçon qui n’en a pas un aussi beau. Je voudrais surtout qu’on obligeât tous les grands hommes à laisser leur réputation à ceux qui ne sont pas en état de s’en faire une.

— Je me hasarderai, avec la permission de M. Dodge, à proposer un amendement sur la question du nom, dit M. Sharp, qui s’amusait de cette conversation. Dodgeople est un peu court, et a un air de brusquerie qui pourrait offenser. En y ajoutant une seule lettre, on en ferait Dodgepeople, ce qui serait plus populaire[1]. on pourrait aussi adopter Dodge-Adrianople, et ce serait un nom sonore et républicain. Adrien était empereur, et M. Dodge lui-même n’aurait pas à rougir de voir ce nom à côté du sien.

  1. People, signifie peuple.