Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 18, 1841.djvu/427

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Je vous le promets de tout mon cœur, quand il me faudrait aller jusqu’à la porte du chantier, répondit Luis en riant. Et s’étant assis, il ajouta : — Que je n’interrompe pas davantage votre conversation, señor Pédro ; il m’a paru quelle était intéressante au moment où je suis entré.

— J’ai réfléchi à la question que vous m’avez faite, señor Pédro, dit alors Sancho ; et le fait qui me paraît le plus curieux, après les frasques de l’étoile polaire, c’est qu’il n’y ait pas de doublons à Cipango. L’or n’y manque pourtant pas, et il me semble singulier qu’un peuple possède de l’or sans songer combien il serait commode d’en faire des doublons, ou quelque autre monnaie du même genre.

Pierre Martir et ses jeunes disciples rirent beaucoup de cette saillie, et l’on passa à un autre sujet.

— Laissons cette question, qui appartient à la politique des États plutôt qu’à la classe des phénomènes naturels, dit Pierre Martir. — Quelle chose vous a frappé comme la plus remarquable en ce qui concerne la nature humaine ?

— À cet égard, señor, Je crois que l’île des Femmes peut être citée comme le plus extraordinaire de tous les phénomèmes que nous ayons vus. J’ai vu des femmes se renfermer dans des couvents, et des hommes aussi ; mais je n’avais jamais entendu dire, avant notre voyage, que les uns ou les autres se renfermassent dans des îles.

— Cela est-il bien vrai, Señor ? sérièrent une douzaine de voix ; avez-vous réellement vu une pareille île ?

— Je l’ai vue à quelque distance, Señores, et j’ai regardé comme un bonheur pour moi de ne pas m’en être approché davantage ; car je pense que c’est assez des commères de Moguer, sans encore y ajouter une île qui en soit remplie. — Ensuite il y a le pain qui pousse comme une racine. — Que pensez-vous de cela, señor don Luis ? — N’est-ce pas un mets curieux à goûter ?

— Vous m’adressez une question à laquelle vous devez répondre vous-même, señor Sancho. Que puis-je savoir des merveilles de Cipango, puisque Candie est à un côté opposé de la terre ?

— Vous avez raison, illustre comte, et je vous demande humblement pardon. Le devoir de celui qui a vu est de raconter, aussi bien que le devoir de celui qui n’a pas vu est de croire ; j’espère que chacun ici fera le sien.