Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 19, 1842.djvu/158

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
154
DEERSLAYER

la jeune Indienne avec une franchise qui, si elle n’était pas empruntée à sa compagne, avait la même sincérité. — Temps de guerre à présent, — le sais fort bien ; — pas un petit garçon — a de la barbe — pas besoin qu’on lui dise que les Iroquois ont tomahawk, et couteau et mousquets. — Pourquoi venu la nuit, saisir par les cheveux et essayer de scalper fille delaware ?

— Vous ! dit Hetty glacée d’horreur ; — vous a-t-il saisie, vous, — a-t-il essayé de vous scalper ?

— Pourquoi non ? Chevelure delaware se vendre pour autant que chevelure mingo. — Gouverneur voit pas différence. — Mal à Face-Pâle de scalper. Pas ses dons, comme le bon Deerslayer dit toujours.

— Et connaissez-vous Deerslayer ? dit Hetty en rougissant de ravissement et de surprise, et en oubliant en ce moment ses regrets sous l’influence de ce nouveau sentiment. — Je le connais aussi. Il est maintenant dans l’arche avec un Delaware qu’on nomme le Grand-Serpent ; et c’est aussi un hardi et beau guerrier que ce Grand-Serpent.

En dépit du riche vermillon que la nature avait répandu sur la beauté indienne, le sang accusateur s’amassa sur ses joues, et cette rougeur donna un nouvel air de vivacité et d’intelligence à ses yeux d’un noir de jais. Elle leva un doigt, comme pour avertir Hetty de la nécessité de la prudence, et sa voix, déjà si douce, devint presque un murmure quand elle reprit la parole.

— Chingachgook ! dit la jeune Delaware en soupirant un nom si dur d’un ton si suavement guttural, qu’il arriva à l’oreille comme une mélodie. — Son père, Uncas, — grand chef des Mohicans, le premier après vieux Tamenund ! — Plus comme guerrier, pas autant comme cheveux gris, — encore moins autour du feu du conseil. — Vous connaissez le Serpent ?

— Il nous a rejoints hier soir, et il était dans l’arche avec moi, deux ou trois heures avant que je ne la quittasse. Je crains, Hist, — Hetty ne put prononcer le nom indien de sa nouvelle amie, mais ayant entendu Deerslayer le traduire en anglais, elle se servit de cette traduction sans aucune des cérémonies de la vie civilisée ; — je crains, Hist, qu’il ne soit venu pour prendre des chevelures, aussi bien que mon pauvre père et Hurry Harry.

— Pourquoi non ? — Chingachgook guerrier rouge, — très-rouge, — chevelures lui font honneur, — soyez sûre, il en prendra, — soyez bien sûre.

— Alors, dit vivement Hetty, il sera aussi méchant que tout autre.