Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 21, 1844.djvu/278

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Suivant sa coutume quand il avait de l’humeur, il descendit dans sa chambre lorsqu’il vit le canot s’approcher, et donna ordre qu’on lui enyoyât M. Clinch dès qu’il serait à bord. Cinq minutes après, M. Clinch montra son visage couperosé et ses traits basanés, mais beaux et réguliers, à la porte de la chambre du capitaine.

— Eh bien, Monsieur, s’écria Cuff d’une voix aigre et retentissante, à quel diable de chasse nous avez-vous donc envoyés tous dans cette baie ? Le vent du sud nous manque déjà ; dans une demi-heure nous verrons se fondre le goudron sur nos ponts, sans que nous ayons un souffle d’air ; quand la brise reviendra, ce sera de l’ouest, et elle nous portera tous à quatre ou cinq lieues sous le vent.

L’expérience de Clinch lui avait donné une leçon utile à bord d’un bâtiment de guerre, celle de céder à la tempête et de ne pas chercher à la braver. Toutes les fois qu’il essuyait une rafale, comme il l’appelait, il avait l’habitude de donner à sa physionomie à une expression de surprise mêlée d’un air de contrition qui avait quelque chose de comique, et qui semblait dire : Qu’ai-je donc fait ? Si j’ai fait quelque chose de mal, vous voyez comme j’en suis fâché. Telle fut la réponse muette qu’il fit en ce moment à son commandant courroucé, et elle produisit son effet ordinaire, celui de l’adoucir un peu.

— Hé bien, Monsieur, expliquez-moi cette affaire, s’il vous plaît, continua Cuff après un moment d’hésitation.

— Voulez-vous avoir la bonté de me dire, capitaine, ce que vous désirez que je vous explique ? répondit Clinch avec une expression de surprise plus prononcée.

— C’est une question extraordinaire, Monsieur. Je désire que vous m’expliquiez le signal que vous nous avez fait du haut du promontoire où vous étiez en vigie. — N’avez-vous pas fait un signal pour dire que vous aviez vu le Fiou-Folly, ici, du côté du sud ?

— Je suis charmé de voir qu’il n’y a pas eu de méprise, capitaine, répondit Clinch d’un air rassuré et plein de confiance ; je craignais d’abord que mon signal n’eût été mal compris.

— Mal compris ! Comment cela se pouvait-il ? — Vous avez hissé une boule noire pour dire : « le lougre est en vue. » — Je suppose que vous ne nierez pas cela.

— Non certainement, capitaine. — Une boule noire pour dire : le lougre est en vue. — C’est précisément le premier signal que j’ai fait.

— Puis vous avez hissé trois boules noires en même temps, pour dire : « il nous reste au sud de Capri. » — Que dites-vous à cela ?

— Parfaitement exact capitaine. — Trois boules noires en même