Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 8, 1839.djvu/457

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

non moins fixe, non moins animé ; et la sympathie puissante qui existait entre eux deux était si évidente, qu’elle ne put échapper à l’observation du capitaine et de sa femme.

— Ma mère, dit le premier avec l’accent d’une tendre inquiétude, ma mère, qu’avez-vous ?

— Henry ! Gertrude ! s’écria la mère respectable en étendant les bras vers ses enfans, comme pour leur demander de la soutenir, mes enfans, les portes de votre maison ont été ouvertes à une personne qui a droit d’y entrer. Oh ! c’est dans ces momens terribles, lorsque les passions sont éteintes et que notre faiblesse paraît dans tout son jour, c’est dans ces momens d’agonie et de souffrance que la nature se fait entendre avec tant de force, qu’il est impossible de méconnaître sa voix. Elle me parle par cette bouche presque éteinte, par ces traits presque défigurés, sur lesquels il ne reste qu’un dernier air de famille !

— De famille ! s’écria le capitaine de Lacey : notre hôte nous est-il allié...

— C’est mon frère ! répondit la dame en laissant retomber sa tête sur son sein, comme si cette parenté ne lui causait pas moins de peine que de plaisir.

L’étranger, trop accablé lui-même pour parler, fit un signe d’assentiment, mais sans détourner un seul instant les yeux qui semblaient devoir rester fixés à la même place, tant qu’il lui resterait un souffle de vie.

— Votre frère ! s’écria son fils avec une surprise qui n’avait rien d’affecté. Je savais que vous aviez eu un frère, mais je croyais que vous l’aviez perdu de bonne heure.

— Je le crus long-temps moi-même, quoique souvent d’affreux pressentimens du contraire soient venus m’assiéger. Mais à présent ces joues creuses, ce visage, éteint me parlent un langage qu’il m’est impossible de ne pas entendre. La pauvreté et l’infortune ont séparés pendant la vie, et je suppose que l’erreur qui roi abusait nous était commune.

Le malade blessé essaya de faire un signe de tête pour exprimer qu’elle ne se trompait pas.

— Il n’est plus possible d’en douter ! Henry, l’étranger est ton oncle, mon frère, autrefois mon pupille !

— J’aurais voulu le voir dans des circonstances plus heureuses, répondit l’officier avec la franchise d’un marin ; mais, en