Page:Corneille Théâtre Hémon tome1.djvu/420

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

246 LE GID

Les Mores vont descendre, et le flux et la nuit 1975

Dans une heure à nos murs les amènent sans bruit.

La cour est en désordre et le peuple en alarmes :

On n'entend que des cris, on ne voit que des larmes.

Dans ce malheur public mon bonheur a permis

Que j'ai trouvé chez moi cinq cents de mes amis, 1081:

Qui sachant mon affront, poussés d'un même zèle,

Se venaient tous offrir à venger ma querelle.

Tu les as prévenus; mais leurs vaillantes mains

Se tremperont bien mieux au sang des Africains.

Va marcher à leur tête où l'honneur te demande; lOSii C'est toi que veut pour chef leur généreuse bande.

��1076. « H y a amène dans toutes les éditions publiées du rivant de Corneille. » (M. Marty-Laveaux.)

1080. Que j'ai trouvé; on écrirait aujourd'hui : que faie trouvé. — Cinq cents amis reunis par « bonheur », c'est-à-dire par hasard. L'invraisemblance «•emarquée par Scudéry n'est-elle pas un peu forte? Mais elle l'est moins si l'on se place au point de vue des mœurs primitives ; dans la Chronique rimée, trois cents gentilshommes accompagnent don Diègue et son fils chez le roi; ils sont déjà cinq cents (et cinq cents parents) chez Castro; mais ce n'est point par ha- sard qu'ils se soTit rencontrés à la maison de i^odrigue: Don Diègue les avait convoqués pour honorer son fils exilé. Seulement l'exil, la longue marche contre les Maures, à travers les monts Alpujarras, les combats successifs, tout cela eût gêné Corneille, que tyrannisait la règle des vingt-quatre heures.

1081. Var. Qui, sachant mon affront, touchés d'an mime zèle. (1660.)

1082. Var. Venaient m'oOMr leur vie à venger ma querelle. (1637-44 in-4« et 48-56.)

Var. Venaient m'offrir leur sang à venger ma querelle. (1644, in-i2.)

A venger, pour venger; voyez le vers 982. « On voit bien, observe malignement Scudéry, que cette grande troupe est moins pour la querelle de Rodrigue que pour lui aider à chasser les Mores. » Cependant, au xvii° siècle, pas plus qu'au ja*, ce rassemblement ne devait sembler impossible. Dans ses Mémoires, La Roche- foucauld nous apprend comment, en 1650, au lendemain de l'emprisonnement des princes, il fit « assembler toute la noblesse qui était chez lui pour les funé- railles de son père », et la conduisit vers Saumur, qu'il voulait enlever. « 11 y eut sept cent,s gentilshommes qui lui promirent de le suivre. » {Mémoires, éd. des Grands Ecrivains, p. 181.)

1084. Au sang, dans le sang, comme aux vers 405 et 1100, — Selon M.Géruxez, e'est un souvenir éloigné des vers d'Horace {Od., I, 2) :

Audiet cives acuisse ferrum,

Quo graves Perss melius périrent.

Nous avouons ne pas trop croire à ce souvenir « éloigné », qui est plutôt une Imitation libre de l'espagnol : « Ils ne diront pas que ta main a servi seulement à venger des affronts. »

1085. Dans Cinna, Corneille a répété presque textuellement ce vers :

Va marcher sur leurs pas où l'hoanear te convie. (273.)

1086. « Bande ne .se dit que des voleurs. » (Voltaire.) II semble qu'en effet, Ma ce siècle même, bande se soit dit surtout d'une troupe irrégulière, et

�� �