Page:Corneille Théâtre Hémon tome2.djvu/152

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

13« HORACE

Faites-vous voir sa sœur, et qu'en un même flanc Le ciel vous a tous deux formés d'un même sang.

��SCENE IV

CAMILLE.

Oui, je lui ferai voir, par d'infaillibles marques, 1195

Qu'un véritable amour brave la main des Parques,

El ne prend point de lois de ces cruels tyrans

Qu'un astre injurieux nous donne pour parents.

Tu blâmes ma douleur, tu l'oses nommer lâche.

Je l'aime d'aulant plus que plus elle te fâche, 1200

Impitoyable père, et par un juste elïort

Je la veux rendre égale aux rigueurs de mon sort.

En vit-on jamais un dont les rudes traverses Prissent en moins de rien tant de faces diverses? Qui fût doux tant de fois, et tant de fois cruel, 1205

Et portât tant de coups avant le coup mortel? Vit-on jamais une âme en un jour plus atteinte De joie et de douleur, d'espérance et de crainte, Asservie en esclave à plus d'événements. Et le piteux jouet de plus de changements? 1210

1195. Ce monologue de Camille, quoi qu'en dise Voltaire, est naturel et nécessaire, pour deux raisons : d'abord, après un long silence, Camille a besoin d'épancher au dehors les sentiments tumultueux qui s'agitent dans son âme ; puis le poète, en nous faisant assister à ses transports, nous prépare à ceux qui suivront et que nous comprendrions mal sans ce monologue.

il08. Injurieux, sens du latin injuria, injustice. Un astre injurieux, c'est donc une destinée injuste, parce que, selon la croyance ancienne, les astres pré- sidaient à la destinée humaine.

L'ordre des cieux En me la refusant m'est trop injiiricttx. fPolyeuctc. IV, 6,) Mais c'est pousser trop loin ses droits injurieux. (Racine, /^Aijënt«, 111,1.)

1200. Sur le sens, plus énergique alors qu'aujourd'hui, de fâcher, se fâcher, Toyez la note du vers 616.

1203. Traverses, épreuves; voyez la note du vers 95.

1204. En moins de rien, qui paraît aujourd'hui un peu familier, n'était paa alors déplacé dans les situations les plus tragiques :

Tonte votre félicité.

Sujette à l'instabilité. Enmoins de rien tombe par terre. (Pohjeiicte, 1112.^ Seigneur, en moins de rien il se fait des miracles. (Othon, lOÏ.)

UtO. Piteux, digne de pitié :

En ce pileux état, quel conseil dois-je suvml {Béraclius, 1363.)

On n'emploierait plus aujourd'hui ptïeua; que dans le sens de pitoyable, et dsius la ungage familier. Chiteaubriind a pourtant dit : « une piteuse dame. » {Génie du Christianism9i 'V, 5, 4.) Mais ces exemples sont fort r«r«s.

�� �