Page:Corneille Théâtre Hémon tome2.djvu/486

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

i22 POLYEUCTE

PAULINE,

Souffrez que votre fille embrasse vos genoux.

FÉLIX.

Je parle de Néarque, et non de votre époux.

Quelque indigne qu'il soit de ce doux nom de gendre,

.Mon âme lui conserva un sentiment plus tendre; 870

La grandeur de son crime et de mon déplaisir

N'a pas éteint Tamour qui me l'a fait choisir.

PAULLNE.

Je n'attendais pas moins de la bonté d'un père.

FÉLIX.

Je pouvais l'immoler à ma juste colère;

Car vous n'ignorez pas à quel comble d'iiorreur 875

De son audace impie a monté la fureur ;

Vous l'avez pu savoir du moins de Stratonice.

PAULINE.

Je sais que de Néarque il doit voir le supplice.

FÉLIX.

Du conseil qu'il doit prendre il sera mieux instruit,

Quand il verra punir celui qui l'a séduif. 880

Au spectacle sanglant d'un ami qu'il faut suivre, La crainte de mourir et le désir de vivre Ressaisissent une âme avec tant de pouvoir Que qui voit le trépas cesse de le vouloir. L'exemple touche plus que ne fait la menace : 885

Cette indiscrète ardeur tourne bientôt en glace» Et nous verrons bientôt son cœur inquiété Me demander pardon de tant d'impiété.

��879. On dit bien prendre conseil de quelqu'un, mais ici le mot serait par/i au lieu de conseil, ou suivre au lieu de prendre. » (M. Géruzez.) A propos du V. 167 de Rodognne, M. Géruzez fait la même observation. Ici comme là, nous répondrons qu'il ne s'agit pas de conseil à suivre, mais de résolution à prendre :

C'est dans noire destin le seul conseil à prendre.

Dans Pohjeucte comme dans iîotfog'une, prendre conseil sigxnûe àona prendr» parti; c'est le latin capere concilium.

8S7. « Voilà où les maximes générales sont bien placées; elle ne sont point ici dans la bouche d'un homme passionné qui doit parler avec sentiment, ei éviter les sentences et les lieux communs. C'est un ju^e qui parle, et qui dit ses raisons prises dans la connaissance du cœur humain. » (Voltaire.)

887, Var. N'en ayez plus l'esprit si fort inquiété; Il se repentira de son impiété. — Quoi! vous espérez donc qu'il change de courage? (1043-1656.)

Inquiété, troublé, ému, terrifié :

... l'ti trop TU d'ailleors son âme inquiétée. (Sophoniebe, 424.)

�� �