Page:Corneille Théâtre Hémon tome3.djvu/343

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

ACTE V, SCÈNE M. 157

Car enfin je vous aime, et je hais de ma vie

Les jours que j'ai vécu sans vous avoir servie. l~5j

CLARICE.

Pourquoi, si vous m'aimez, feindre un hymen en l'air Quand un père pour vous est venu me parler? Quel fruit de cette fourbe osez-vous vous promettre?

LUCRÈCE, à Dorante. Pourquoi, si vous l'aimez, m'écrire cette lettre?

DORANTE à Lucrèce. J'aime de ce courroux les principes cachés : 1755

Je ne vous déplais pas, puisque vous vous fâchez. Mais j'ai moi-même enfin assez joué d'adresse; 11 faut vous dire vrai: je n'aime que Lucrèce.

CLARicE, à Lucrèce. Est-il un plus grand fourbe ; et peux-tu l'écouter?

DORANTE, à Lucrèce. Quand vous m'aurez ouï, vous n'en pourrez douter. 1760

Sous votre nom, Lucrèce, et par voire fenêtre, Clarice m'a fait pièce, et je l'ai su connaître; Comme, en y consentant, vous m'avez afUigé, Je vous ai mis en peine, et je m'en suis vengé.

LUCRÈCE.

Mais que disiez-vous hier dedans les Tuileries? 1763

DORANTE.

Clarice fut l'objet de mes galanteries.

CLARicE, bas à Lucrèce. Veux-tu longtemps encore écouler ce moqueur?

DORANTE, à Lucrèce. Elle avait mes discours; mais vous aviez mon cœur, Où vos yeu'\ faisaient naître un feu que j'ai fait taire Jusqu'à ce qae ma flamme ait eu l'aveu d'un père. 1770

Comme tout ce discours n'était que fiction, Je cachais mon retour et ma condition.

CLARICE, bas à Lucrèce. Vois que fourbe sur fourbe à nos yeux il entasse, Et ne fait que jouer des tours de passe-passe.

1750. Vécn est bien sans accord dans la plupart des éditions ; voyez sur cette apparente irrégularité la note du vers 950.

1762. M'a fait pièce; voyez la note du vers 881. Connaître a encore ici le sens de reconnaître, comme au v. 917.

1773. Vois que, pour "^•"» "nmmc; comparez le vers 261. L'inversion, dans ce vers, semblevrii peu forcée, et la p.'irase trop latine.

1774. Des tours de passe-passe ; cetià expression populaire, prise ici au figuré, parait déplacée à Voltaire. Mais, dans une comédie, Clarice dépitée peut se la permettre pour bian faire sentir à Dorante tout son dédain

�� �