Page:Corneille Théâtre Hémon tome3.djvu/470

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Elle n’a rappelés que pour servir sa rage.
De ses pleurs tant vantés je découvre le fard :
Nous avons en son cœur vous et moi peu de part.
Elle fait bien so»ner ce grand amour de mère, * 35
Mais elle seule enfin s’aime et se considère;
Et, quoi que nous étale un langage si doux,
Elle a tout fait pour elle, et n’a rien fait pour nous.
Ce n’est qu’un faux amour que la haine domine:
Nous ayant embrassés, elle nous assassine, 740
En veut au cher objet dont nous sommes épris,
Nous demande son sang, met le trône à ce prix.
Ce n’est plus de sa main qu’il nous le faut attendre :
Il est, il est à nous, si nous osons le prendre.
Notre révolte ici n’a rien que d’innocent ; 745
Il est à l’un de nous, si l’autre le consent :
Régnons, et son courroux ne sera que faiblesse;
C’est l’unique moyen de sauver la princesse.

’733. Le fard des pleurs est, comme le dit Voltaire, une alliance de mots très bizarre; mais fard, aa figuré, dans le sent d’hypocrisie, est employé pat Corneille dans des acceptions aussi hardies :

Je vois trop que vos «uton n’ont point pour moi de fard.

(Citma, r. 6M.)

Sélencus veut dire : je vois à quel point étaient hypocrites ces pleurs c tant vantés », c’est-à-dire dont elle faisait parade avec si peu de sincérité. Pour la première fois, Séluucus est perspicace et pénètre au fond des choses : « Dans ces pays où le lion de la famills est relâché et détruit par la polygamie, les mœurs et les usages diminuent la force des sentiments naturels. Là, on n’est plus fiis, ni époux, ni père; on est roi. Li, on n’est ni fille, ni mère: on est reine. L’égoisme domine les affections de la nature, ot c’est ce que Corneille nous explique par la bouche de Séleacus, arec cette sagacité politioue qui est une des parties de son génie, h (Saint-Marc-Oirabdin, Cours de littérature dramatique, I, ch. XVIII.)

735. De qui peux-tu savoir ces nouvelles étranges?

— Du peuple, qui partout fait sonner ses louanges.

[Cid, V. 1114).

Tout ce passage rappelle la scène si connue de Britannicus et ajoute à la ressemblance entre Agrippine et Cléopâtre ; le vers :

Nous ayant embrassés, elle nous assassine,

n’a-tr-il pas pu donner à Racine l’idée de son trait fameux :

J’embrasse mon rival, mais c’est pour l’étouffer.

(Britannicus, Vf, UI.

736. 5e considère, s’estime :

Seul, il te considéra, il s’aime, et non pas moi.

IBotrou, Tenceslai, Q, i).

181. Etale, < expose en un langage qui fait raloir les chosM. * (M. LHIré.) 1A\. Sur le mot objet, voir la note du t. 97.

746. Le consent, pour y consent; ce verbe, pris sous cette forme active, employée encore dans le style du droit, est condamné par Voltaire; mji« nof