Page:Cosquin - Les Contes indiens et l’Occident, 1922.djvu/242

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 230 —


épines du chemin, couverte de sang et de neige. — C’est là une curieuse altération du thème ; mais ce qui surtout vaut la peine d’être relevé, c’est que ce nom de Sang-et-Neige, porté par l’héroïne du conte catalan, correspond au nom de l’héroïne du conte maure de Blida, Sang-de-Gazelle-sur-la-neige.

Ces deux contes, le conte italien d’Ombrie et le conte catalan, ont le temps d’hiver et la neige. Un épisode d’un conte sicilien (Gonzenbach, no 13, p. 82) va nous présenter le dallage de marbre blanc du Pentamerone, mais non point dans une forêt.

Cet épisode est bizarrement introduit dans un récit qui réunit, comme tant d’autres, le thème des Trois Citrons et ceux du Reflet du beau visage dans la fontaine et de la Fiancée oubliée, thèmes dont nous avons assez longuement traité dans notre Monographie B (Revue, septembre 1913, pp. 390-409 ; — tiré à part, pp. 72-95).

Il est dit d’abord, dans ce conte sicilien, que la mère du prince ne doit pas embrasser celui-ci, quand il sera rentré au palais, après avoir conquis la Belle aux sept voiles ; autrement il oubliera, pendant un an, un mois et un jour, cette mystérieuse fiancée, qu’il a laissée pour un instant aux portes de la ville. Et c’est ce qui arrive, par la faute de la reine-mère.

Or, il y avait au palais une vieille femme de chambre, si vieille qu’elle ne pouvait plus que bredouiller. Le prince avait l’habitude de se moquer d’elle. Un jour qu’il recommençait à rire de la pauvre vieille, en même temps qu’il pelait une orange, il se coupa, et une goutte de sang tomba sur le dallage de marbre blanc. Alors la vieille lui cria : « Puissiez-vous ne pas vous marier, que vous n’ayez trouvé une fiancée aussi blanche que les dalles de marbre et aussi rouge que le sang ! »

Juste à cet instant finissaient l’année, le mois et le jour (que devait durer l’oubli). Et le prince dit : « Qu’est-ce que j’irai chercher ? J’ai une belle fiancée. »

Après cette intercalation, le thème principal reprend : quand le prince arrive à l’endroit où il a laissé la Belle aux sept voiles, une esclave noire a pris la place de celle-ci, après l’avoir transformée en colombe au moyen d’une épingle magique, qu’elle lui a enfoncée dans la tête, etc.

À côté de cette forme masculine du sous-thème, vient se ranger comme pour le sous-thème précédent, une forme féminine, ou plutôt