Page:Courant - De l'utilité des études chinoises, 1899.pdf/13

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
6
de l’utilité des études chinoises

ils sont appelés à vivre et qui est si différent de celui d’où ils viennent.

Sans doute, je ne prétends pas que tous nos officiers en Indo-Chine, tous nos diplomates en Chine connaissent la langue du pays : ce but serait difficile à atteindre et il n’est pas à souhaiter qu’il soit atteint. Mais les résidents, les interprètes, en rapports quotidiens avec les indigènes, ne peuvent s’acquitter de leurs fonctions qu’en pénétrant dans des formes de pensée étrangères, il leur faut savoir sérieusement la langue, il leur faut connaître aussi tout un système d’habitudes, de traditions, de conditions sociales dont l’analogue n’existe pas en France ; ce n’est pas assez de posséder le vocabulaire et la grammaire, il faut se faire une éducation complète, dirai-je une âme d’Asiatique ?, et cela sans laisser atteindre en soi l’éducation, l’esprit européens. Les langues d’Extrême-Orient sont professées, l’histoire, la géographie, les coutumes de ces nations sont exposées à Paris par des maîtres autorisés. Le corps des interprètes, formé par ces études, a déjà rendu de longs et utiles services à la diplomatie ; quoi qu’il ait déjà fait, on devra lui demander davantage encore ; et pour cela, il ne s’agira pas seulement de l’employer de manière à lui faire utiliser le plus possible de ses connaissances, à le mettre à même d’en acquérir chaque jour de nouvelles ; il sera utile aussi de lui inculquer dès le premier jour, avec les rudiments de la langue et la méthode de travail, la connaissance de l’histoire, des mœurs et de la pensée chinoises. On le fait déjà, peut-être le pourra-t-on faire davantage ; nos grandes revues ont compris les désirs du public à cet égard, et l’enseignement ne peut que s’efforcer de répondre aux besoins analogues du corps des interprètes. Ainsi compris, le rôle de celui-ci est de première importance, par l’influence qu’il peut acquérir sur les indigènes auprès desquels il est le représentant des idées européennes ; sa place doit d’ailleurs s’accroître avec la multiplication des grandes entreprises industrielles, c’est-à-dire des points de contact, comme aussi avec les transformations politiques qui s’annoncent. Mais ce rôle ne peut être joué, cette place ne peut être tenue que grâce à une formation pratique dirigée par une méthode scientifique rigoureuse : j’ai déjà eu l’occasion de signaler dans cette Revue quelques-uns des progrès faits dans ce sens depuis un petit nombre d’années.

J’ai hâte d’arriver à un autre point sur lequel l’attention commence à se porter. La sinologie a déjà rendu des services à certaines industries ; il suffit de rappeler les notices et ouvrages de