Page:Courant - Stèle chinoise du royaume de Ko kou rye, 1898.pdf/18

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
( 12 )

tique aura abrégé Koang kai hto kyeng en Koang kai hto. Les caractères hpyeng an, 平安, insérés dans le nom du roi la première fois qu’il est cité, ne sont pas répétés ensuite soit parce qu’ils étaient un postnom (le Liang chou 梁書 et le Tsin chou 晉書 le nomment An", 安), soit pour toute autre cause ; ils avaient peu d’importance, même pour les contemporains du prince. Quant aux caractères ho htai, 好太, ce sont deux épithètes appliquées fréquemment aux rois de Ko kou rye, soit ensemble, soit séparément ; c’est ainsi que l’on trouve Myeng tchi ho oang, 明治好王, Yang kang syang ho oang, 陽岡上好王, Hpyeng kang syang ho oang, 平岡上好王, Yeng rak htai oang, 永樂太王 Htai tjo tai oang, 太祖大王, Tchă tai oang, 次大 王, Sin tai oang, 新大王, et, dans le Sei si roku, Kouk ho htai oang, 國好太王, et Ho htäi oang, 好台王.

Les dates du règne de Koang kai hto correspondent, à un an près, à celles de Koang kai hto kyeng : d’après l’inscription, en effet, ce roi est monté sur le trône en l’année sin myo ou 391, et il a été enterré en l’année kap in ou 414 or, pour être enterré en 414, il peut fort bien être mort en 413. Enfin il représente le 17e âge, 世, depuis Tai tjyou ryou : âge ne peut ici signifier génération, puisque de Tai tjyou ryou à Koang käi hto kyeng, on trouve dix générations ; il s’agit ici de règnes. Si l’on suit exactement le Sam kouk să keui, on n’en trouve que seize ; mais on peut remarquer que le