Page:Couvreur - Les quatre livres, 1895.pdf/251

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

à Confucius : « Vous pouvez vous adresser à ces trois grands seigneurs. » C’étaient les chefs des trois grandes familles Meng suenn, Chou suenn et Ki suenn.

23. Tzeu lou demanda comment un sujet devait servir son prince. Le Maître répondit : « Il doit éviter de le tromper et ne pas craindre de lui résister, (s'il agit mal). »

24. Le Maître dit : « Le sage tend toujours en haut ; un homme sans principes tend toujours en bas. »

25. Le Maître dit : « Anciennement, on s’appliquait à l’étude de la sagesse pour devenir vertueux ; à présent, on s’y livre pour acquérir l’estime des hommes. »

26. K’iu Pe iu envoya saluer Confucius. Le philosophe (par honneur pour K'in Pe iu), invita le messager à s’asseoir, et lui demanda à quoi son maître s’appliquait. « Mon maître, répondit-il, désire diminuer le nombre de ses fautes, et il n’y parvient pas. » Quand l’envoyé se fut retiré, le Maître dit : « O le sage messager ! O le sage messager ! » K’iu Pe ia, nommé Iuen, était grand préfet dans la principauté de Wei. Confucius