Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 1, Didier, 1863.djvu/439

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
429
CHANT VINGT-HUITIÈME.

31. Et moi à lui : — Si tu veux que de toi là-haut je porte nouvelle, dis-moi quel est celui à qui de cette terre la vue a été amère, et montre-le-moi.

32. Alors il mit la main sur la mâchoire d’un de ses compagnons, et la lui ouvrit, criant : « C’est celui-ci, et il ne parle point :

33. « Ce chassé étouffa le doute en César [17], affirmant que différer nuisait toujours à qui était prêt. »

34. O combien Curion consterné me paraissait, avec la langue coupée dans le gosier, lui qui à parler fut si hardi !

35. Et un autre, mutilé des deux mains, levant les moignons dans l’air obscur, de sorte que le sang lui souilla la face,

36. Cria : « Ressouviens-toi aussi de Mosca [18], qui dit, hélas ! Fin a chose faite ; ce qui, chez les Toscans, fut la mauvaise semence… »

37. J’ajoutai, moi : — Et la mort de ta race… Sur quoi, pleurs sur pleurs versant, il s’en alla comme une personne hors de sens à force de tristesse.

38. Je restai, moi, à regarder la bande, et je vis une chose que seul, sans preuve, je n’oserais raconter,