Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 2, Didier, 1863.djvu/178

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
166
LE PURGATOIRE.

34. — Ceux-là, et Perse, et moi, et beaucoup d’autres, répondit mon Guide, nous sommes, avec ce Grec que les Muses allaitèrent plus abondamment qu’aucun autre [12],

35. Dans le premier cercle de l’obscure prison. Bien souvent nous parlons du mont que ne quittent point celles qui nous ont nourris [13].

36. Avec nous sont Euripide, Antiphon [14], Simonide, Agathon, et plusieurs autres Grecs qui ceignirent leur front de lauriers.

37. Là, de ceux que tu as chantés, se voient Antigone [15], Déiphile [16], et Argia [17], et Ismène [18] toujours aussi triste.

38. On y voit celle qui montra Langia [19] ; là est la fille de Tirésias, et Thétis, et Déidamie [20] avec ses sœurs.

39. Déjà les deux Poètes se taisaient, de nouveau attentifs à regarder autour, hors désormais de la montée et des parois ;

40. Et déjà quatre des servantes du jour étaient demeurées en arrière, et la cinquième était au timon [21], le dirigeant en haut vers la zone ardente,

41. Quand mon Guide : — Je crois qu’en suivant le contour du mont, nous devons tourner notre droite vers le bord extérieur, comme nous l’avons fait jusqu’ici.