Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 2, Didier, 1863.djvu/210

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
198
LE PURGATOIRE.

24. Ainsi en sa contenance se montra chaque ombre : mais après qu’elles eurent secoué la stupeur, qui dans les grands cœurs promptement se dissipe ;

25. « Heureux, » recommença celle qui la première nous avait parlé, « heureux toi qui, pour mieux vivre, de nos régions consultes l’expérience !

26. « La gent qui ne vient pas avec nous commit l’offense reprochée jadis à César triomphant, lorsqu’il s’entendit appeler reine [2].

27. « Pour cela ils s’en vont criant : Sodome ! s’accusant eux-mêmes : comme tu l’as ouï, et la honte au feu vient en aide.

28. « Notre péché fut hermaphrodite [3] ; mais parce que, violant les lois humaines, nous obéîmes, comme les bêtes, à la convoitise,

29. « Pour notre opprobre par nous est rappelé, quand nous nous séparons, le nom de celle qui se fit bête, s’enfermant dans une bête de bois [4].

30. « Maintenant tu sais nos actes, et de quoi nous fûmes coupables. Que si par notre nom tu voulais nous connaître, point n’est le temps de le dire, et je ne saurais.

31. « Bien, pour moi, satisferai-je ton vouloir : je suis Guido Guinicelli [5], et ici je me purifie, parce que je me suis repenti avant le terme extrême. »