Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 2, Didier, 1863.djvu/311

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
299
CHANT SIXIÈME.

7. « Je le crus ; et ce qu’il disait, maintenant je le vois clairement, comme tu vois que toute contradiction implique le faux et le vrai [5].

8. « Dès qu’avec l’Église je m’approchai de Dieu, par grâce il lui plut de m’inspirer le haut travail [6] ; et tout entier je m’y adonnai ;

9. « Et à mon Bélisaire je confiai les armes que tellement seconda la puissance du ciel, que ce me fut un signe de me tenir en repos [7].

10. « A la première question satisfait ma réponse ; mais le sujet m’oblige d’y ajouter quelque chose encore,

11. « Afin que tu voies avec combien peu de raison s’élève contre le signe sacro-saint [8], et qui se l’approprie, et qui à lui s’oppose.

12. « Vois combien de hauts faits l’ont rendu digne de révérence, depuis l’heure où Pallante [9] mourut pour en fonder le règne.

15. « Tu sais que d’Albe il fit sa demeure pendant trois cents ans, jusqu’au moment où pour lui encore trois contre trois combattirent [10].

14. « Tu sais ce que, depuis le rapt des Sabines jusqu’à la douleur de Lucrèce, il fit sous sept rois, vainquant à l’entour les nations voisines.