Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 2, Didier, 1863.djvu/482

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
472
LE PARADIS.


NOTES DU CHANT VINGT-SIXIÈME


3-26-1. « Qu’a consumée l’éclat de ma flamme sur laquelle tu l’as fixée. »

3-26-2. Qui rendit la vue à saint Paul, aveuglé par le feu du ciel sur le chemin de Damas.

3-26-3. « Elle entra en moi. »

3-26-4. « Tous les sentiments, ou légers ou profonds, que l’amour excite en moi, viennent du souverain Bien, c’est-à-dire de Dieu, comme de leur source, et aboutissent à lui comme à leur terme. »

3-26-5. « Que tu t’expliques encore plus nettement. » Métaphore tirée d’un tamis d’où la farine sort d’autant plus blanche, plus pure, que le tamis est plus serré.

3-26-6. Par la raison naturelle et par la révélation divine.

3-26-7. Cette même essence divine, Dieu.

3-26-8. Platon, dans le Banquet.

3-26-9. Ecce ostendam omne bonum tibi. « Je te montrerai tout bien. » — Exod., XXXIII.

3-26-10. « Au commencement de ton Évangile. »

3-26-11. La génération éternelle du Verbe.

3-26-12. « Combien de motifs excitent en toi cet amour. »

3-26-13. « Sur quels points il voulait que je m’expliquasse. »

3-26-14. Les motifs.

3-26-15. Que Dieu, c’est-à-dire Jésus-Christ, souffrit.

3-26-16. Du droit amour, de l’amour divin.

3-26-17. Les créatures.

3-26-18. Qui traverse les différentes tuniques de l’œil.

3-26-19. Parce qu’au premier moment la vue en est éblouie, blessée.

3-26-20. La stimativa, la faculté estimative, comme parle l’École.

3-26-21. L’âme d’Adam.

3-26-22. Le sens est que toutes choses sont des images de Dieu, et qu’il n’est lui-même l’image d’aucune autre chose.

3-26-23. Le Paradis terrestre.

3-26-24. Béatrice.

3-26-25. « Je jouis de sa vue. »

3-26-26. « La limite que Dieu m’avait fixée, » c’est-à-dire d’avoir enfreint sa défense.