Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 2, Didier, 1863.djvu/488

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
478
LE PARADIS.

34. Si uniformes en sont les parties les plus voisines et les plus hautes [22], que je ne puis dire laquelle Béatrice me choisit pour lieu.

35. Mais elle, qui voyait mon désir, commença, si joyeuse et si riante, qu’en son visage il semblait que Dieu jouit :

36. « La nature du monde [23], qui tient en repos le milieu [24], et autour meut tout le reste, commence ici comme de son terme [25].

37. « Et ce ciel n’a d’autre lieu que l’entendement divin dans lequel s’allume l’amour qui le meut, et la vertu qu’il verse [26].

38. « Autour de lui la lumière et l’amour forment un cercle, comme lui autour des autres, et cette ceinture, celui qui le ceint la connaît seul.

39. « Son mouvement n’est point mesuré par un autre, mais les autres le sont par le sien, comme dix par la moitié et le cinquième.

40. « Et comment le temps a dans ce vase ses racines, et dans les autres ses feuilles, peut t’être clair désormais [27].

41. « O convoitise, qui tellement submerges les mortels, qu’aucun n’a le pouvoir d’élever les yeux au-dessus de tes ondes !

42. « Bien dans les hommes fleurit le vouloir, mais une pluie continuelle fait avorter les fruits [28].