Page:Darby - La sainte Bible, édition de 1885-88.pdf/453

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

2Ils m’ont souvent opprimé dès ma jeunesse ; cependant ils n’ont pas prévalu sur moi.
3Des laboureurs ont labouré mon dos, ils y ont tracé leurs longs sillons.
4﹡L’Éternel est juste ; il a coupé les cordes des méchants.
5Qu’ils soient couverts de honte, et se retirent en arrière, tous ceux qui haïssent Sion.
6Qu’ils soient comme l’herbe des toits, qui sèche avant qu’on l’arrache,
7Dont le moissonneur ne remplit pas sa main, ni le lieur de gerbes son sein ; …
8Et les passants ne disent pas : La bénédiction de l’Éternel soit sur vous ! nous vous bénissons au nom de l’Éternel.

PSAUME CXXX

Cantique des degrés.

Je t’ai invoqué des lieux profonds, ô Éternel !
2Seigneur ! écoute ma voix ; que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
3Ô Jah ! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera ?
4Mais il y a pardon auprès de toi, afin que tu sois craint.
5﹡J’ai attendu l’Éternel ; mon âme l’a attendu, et j’ai eu mon attente en sa parole.
6Mon âme [attend] le Seigneur, plus que les sentinelles [n’attendent] le matin, que les sentinelles [n’attendent] le matin.
7Israël, attends-toi à l’Éternel ; car auprès de l’Éternel est la bonté, et il y a rédemption en abondance auprès de lui ;
8Et lui rachètera Israël de toutes ses iniquités.

PSAUME CXXXI

Cantique des degrés. De David.

Éternel ! mon cœur n’est pas hautain, et mes yeux ne s’élèvent pas ; et je n’ai pas marché en des choses trop grandes et trop merveilleuses pour moi.
2N’ai-je pas soumis[1] et fait taire mon âme, comme un enfant sevré auprès de sa mère ? Mon âme est en moi comme l’enfant sevré.
3Israël, attends-toi à l’Éternel, dès maintenant et à toujours !

PSAUME CXXXII

Cantique des degrés.

Éternel, souviens-toi de David, [et] de toutes ses afflictions !
2Comment il a juré à l’Éternel, [et] fait un vœu au Puissant de Jacob :
3Si j’entre dans la demeure[2] de ma maison, si je monte sur le lit où je couche,
4Si je permets à mes yeux de dormir, à mes paupières de sommeiller,
5Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, des demeures pour le Puissant de Jacob !
6﹡Voici, nous avons oui parler d’elle[3] à Éphrata, nous l’avons trouvée dans les champs de Jaar[4].
7Entrons dans ses demeures, prosternons-nous devant le marchepied de ses pieds.
8Lève-toi, Éternel ! pour [entrer dans] ton repos, toi et l’arche de ta force !
9Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, et que tes saints[5] chantent de joie.
10À cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton oint.
11﹡L’Éternel a juré à David [en] vérité, il n’en reviendra pas : Je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trône.
12Si tes enfants gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai, leurs fils aussi seront assis à perpétuité sur ton trône.
13﹡Car l’Éternel a choisi Sion ; il l’a désirée pour être son habitation :
14C’est ici mon repos à perpétuité ; ici j’habiterai, car je l’ai désirée.
15Je bénirai abondamment ses vivres, je rassasierai de pain ses pauvres ;
16Et je revêtirai de salut ses sacrificateurs, et ses saints[5] exulteront en chantant de joie.
Là je ferai germer la corne de[6] David, j’ai préparé[7] une lampe à mon oint.
Je revêtirai de honte ses ennemis ; et sur lui fleurira sa couronne[8].

PSAUME CXXXIII

Cantique des degrés. De David.

Voici, qu’il est bon et qu’il est agréable que des frères habitent unis ensemble !
2C’est comme l’huile précieuse, [répandue] sur la tête, qui descendait sur la barbe, la barbe d’Aaron, qui descendait sur le bord de ses vêtements ;
3Comme la rosée de l’Hermon, qui descend sur les montagnes de Sion ; car c’est là que l’Éternel a commandé la bénédiction, la vie pour l’éternité.

PSAUME CXXXIV

Cantique des degrés.

Voici, bénissez l’Éternel, vous, tous les serviteurs de l’Éternel, qui vous tenez durant les nuits dans la maison de l’Éternel !
2Élevez vos mains dans le lieu saint, et bénissez l’Éternel !
3Que l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre, te bénisse de Sion !

* PSAUME CXXXV

Louez Jah.[9]

Louez le nom de l’Éternel ; louez-[le], serviteurs de l’Éternel,
2Qui vous tenez dans la maison de l’Éter-

  1. ou aussi : apaisé.
  2. litt. : tente.
  3. c. à d. de l’arche.
  4. ou : de la forêt ; selon qqs. Jaar serait employé ici poétiquement pour Kiriath-Jéarim.
  5. a et b comme XXX, 4.
  6. litt. : une corne pour.
  7. selon d’autres : je préparerai.
  8. comme Ps. LXXXIX, 39.
  9. autrement dit : Alléluia !