Page:Darby - La sainte Bible, édition de 1885-88.pdf/679

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

hérodiens, disant : Maître, nous savons que tu es vrai et que tu enseignes la voie de Dieu en vérité, et que tu ne t’embarrasses de personne, car tu ne regardes pas à l’apparence des hommes. 17Dis-nous donc, que t’en semble : est-il permis de payer le tribut à César, ou non ? 18Et Jésus, connaissant leur méchanceté, dit : Pourquoi me tentez-vous, hypocrites ? 19Montrez-moi la monnaie du tribut. Et ils lui apportèrent un denier. 20Et il leur dit : De qui est cette image et cette inscription ? 21Ils lui disent : De César. Alors il leur dit : Rendez donc les choses de César à César, et les choses de Dieu à Dieu. 22Et l’ayant entendu, ils furent étonnés ; et le laissant, ils s’en allèrent.

23En ce jour-là, des sadducéens, qui disent qu’il n’y a pas de résurrection, vinrent à lui et l’interrogèrent, disant : 24Maître[1], Moïse dit : Si quelqu’un meurt n’ayant pas d’enfants, son frère épousera sa femme, et suscitera de la postérité[2] à son frère[3]. 25Or, il y avait parmi nous sept frères ; et le premier s’étant marié, mourut, et n’ayant pas de postérité, il laissa sa femme à son frère ; 26de la même manière le second aussi et le troisième, jusqu’au septième ; 27et après eux tous, la femme aussi mourut. 28Dans la résurrection donc, duquel des sept sera-t-elle la femme, car tous l’ont eue ? 29Et Jésus, répondant, leur dit : Vous errez, ne connaissant pas les écritures, ni la puissance de Dieu ; 30car, dans la résurrection, on ne se marie ni on n’est donné en mariage, mais on est comme des anges de Dieu dans le ciel. 31Et quant à la résurrection des morts, n’avez-vous pas lu ce qui vous est dit par Dieu, disant : 32« Moi, je suis le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob »[AT 1]? Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants. 33Et les foules, ayant entendu [cela], s’étonnèrent de sa doctrine.

34Et les pharisiens, ayant ouï dire qu’il avait fermé la bouche aux sadducéens, s’assemblèrent en un même lieu. 35Et l’un d’eux, docteur de la loi, l’interrogea pour l’éprouver, disant : 36Maître, quel est le grand commandement dans la loi ? 37Et il[4] lui dit : « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée »[AT 2]. 38C’est là le grand et premier commandement. 39t le second lui est semblable : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même »[AT 3]. 40De ces deux commandements dépendent la loi tout entière et les prophètes.

41Et les pharisiens étant assemblés, Jésus les interrogea, 42disant : Que vous semble-t-il du Christ ? — de qui est-il fils ? Ils lui disent : De David. 43Il leur dit : Comment donc David, en Esprit, l’appelle-t-il seigneur, disant : 44« Le *Seigneur a dit à mon seigneur : Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que je mette tes ennemis sous[5] tes pieds »[AT 4]? 45Si donc David l’appelle seigneur, comment est-il son fils ? 46Et personne ne pouvait lui répondre un mot ; et personne, depuis ce jour-là, n’osa plus l’interroger.

XXIII. — Alors Jésus parla aux foules et à ses disciples, 2disant : Les scribes et les pharisiens se sont assis dans la chaire de Moïse. 3Toutes les choses donc qu’ils vous diront[6], faites-les et observez-les ; mais ne faites pas selon leurs œuvres, car ils disent et ne font pas ; 4mais[7] ils lient des fardeaux pesants et difficiles à porter, et les mettent sur les épaules des hommes, mais eux, ils ne veulent pas les remuer de leur doigt. 5Et ils font toutes leurs œuvres pour être vus des hommes ; car[8] ils élargissent leurs phylactères et donnent plus de largeur aux franges [de leurs vêtements][9], 6et ils aiment la première place dans les repas et les premiers sièges dans les synagogues, 7et les salutations dans les places publiques, et à être appelés par les hommes : Rabbi, Rabbi ! 8Mais vous, ne soyez pas appelés : Rabbi ; car un seul est votre conducteur, [le Christ] ; et vous, vous êtes tous frères. 9Et n’appelez personne sur la terre votre père ; car un seul est votre père, celui qui est dans les cieux. 10Ne soyez pas non plus appelés conducteurs ; car un seul est votre conducteur, le Christ. 11Mais le plus grand de vous sera votre serviteur. 12Et quiconque s’élèvera sera abaissé ; et quiconque s’abaissera sera élevé.

13Mais malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous fermez le royaume des cieux devant les hommes ; car vous n’entrez pas vous-mêmes, ni ne permettez à ceux qui entrent, d’entrer[10]. 15Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosélyte ; et quand il l’est devenu, vous le rendez fils de la géhenne deux fois plus que vous. Malheur à vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura juré par le temple[11], ce n’est rien ; mais quiconque aura juré par l’or du temple[12], est obligé. Fous et aveugles ! car lequel est le plus grand, ou l’or, ou le temple qui sanctifie l’or ? Et quiconque aura juré par l’autel, ce n’est rien ; mais quiconque aura juré par le don qui est dessus, est obligé. Aveugles[13]! car lequel

  1. Ex. III, 6.
  2. Deut. VI, 5.
  3. Lév. XIX, 18.
  4. Ps. CX, 1.
  1. qui enseigne.
  2. litt. : semence, ici et vers. 15.
  3. voyez Deut. XXV, 5.
  4. R. : Jésus.
  5. R. : pour marchepied de.
  6. R. aj. : d’observer.
  7. R. : car.
  8. R. : et.
  9. R. a : de leur vêtements.
  10. R. aj. (vers. 14) : Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous dévorez les maisons des veuves, et pour prétexte vous faites de longues prières ; c’est pourquoi vous recevrez une sentence plus sévère.
  11. le temple proprement dit, la maison même, – non pas tout l’ensemble des cours et bâtiments sacrés.
  12. la maison même (ici et vers. 17, 21, 35).
  13. R. : Fous et aveugles.