Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/140

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mon sang, [celui] de la nouvelle alliance qui est répandu pour plusieurs. 25En vérité, je vous dis que je ne boirai plus du fruit de la vigne, jusqu’à ce jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.

26Et ayant chanté une hymne, ils sortirent [et s’en allèrent] à la montagne des Oliviers. 27Et Jésus leur dit : Vous serez tous scandalisés en moi cette nuit ; car il est écrit : « Je frapperai le berger et les brebis seront dispersées » (Zach. XIII, 7). 28Mais après que je serai ressuscité, j’irai devant vous en Galilée. 29Et Pierre lui dit : Quand même tous seraient scandalisés, [je ne le serai] pourtant point, moi. — 30Et Jésus lui dit : En vérité, je te dis qu’aujourd’hui, en cette propre nuit, avant que le coq ait chanté deux fois, tu me renieras trois fois. 31Mais [Pierre] disait encore plus fortement : Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas ! Et ils dirent tous aussi la même chose.

32Et ils viennent en un lieu nommé Gethsémané. Et il dit à ses disciples : Asseyez-vous ici, jusqu’à ce que j’aie prié. 33Et il prend avec lui Pierre, et Jacques, et Jean, et il commença à être saisi d’effroi et fort angoissé. 34Et il leur dit : Mon âme est saisie de tristesse[1] jusqu’à la mort. Demeurez ici et veillez ! 35Et s’en allant un peu plus avant, il se jeta contre terre, et il priait que, s’il était possible, l’heure passât arrière de lui. 36Et il disait : Abba, père ! toutes choses te sont possibles ; transporte cette coupe loin de moi ; mais non point ce que je veux, moi, mais ce que [tu veux], toi ! 37Et il vient et les trouve dormant ; et il dit à Pierre : Simon, tu dors ? Tu n’as pu veiller une heure ? 38Veillez et priez, afin que vous n’entriez pas en tentation ; l’esprit est prompt, mais la chair est faible. 39Et il s’en alla de nouveau, et il pria, disant les mêmes

  1. ou : profondément triste.