Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/254

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

core au delà du Jourdain, à l’endroit où Jean avait baptisé au commencement, et il demeura là. 41Et plusieurs vinrent à lui,et ils disaient : Jean n’a fait aucun miracle ; mais toutes les choses, que Jean a dites de celui-ci, étaient vraies. 42Et plusieurs crurent là en lui.

XI. — Il y avait un certain [homme] malade, Lazare, de Béthanie, de la bourgade de Marie, et de Marthe, sa sœur. 2Et cette Marie qui oignit le seigneur d’un parfum, et qui lui essuya les pieds de ses cheveux, était celle dont Lazare, qui était malade, était le frère. 3Ses sœurs donc envoyèrent vers lui, disant : Seigneur, voici, celui que tu aimes[1] est malade. 4Jésus, l’ayant entendu, dit : Cette maladie n’est pas à la mort, mais pour la gloire de Dieu, afin que le fils de Dieu soit glorifié par elle. 5Or Jésus aimait Marthe, et sa sœur, et Lazare. 6Après donc qu’il eut entendu que Lazare[2] était malade, il demeura encore[3] deux jours au lieu où il était. 7Puis après cela, il dit aux disciples : Retournons en Judée. 8Les disciples lui disent : Rabbi ! les Juifs cherchaient tout à l’heure à te lapider, et tu y vas encore ! 9Jésus répondit: N’y a-t-il pas douze heures au jour ? Si donc quelqu’un marche de jour, il ne bronche pas, car il voit la lumière de ce monde ; 10mais si quelqu’un marche de nuit, il bronche, car la lumière n’est pas en lui. 11Il dit ces choses ; et puis il leur dit : Lazare, notre ami, s’est endormi ; mais je vais pour l’éveiller. 12Ses disciples donc dirent : Seigneur, s’il s’est endormi, il sera guéri. 13Or Jésus avait parlé de sa mort ; mais eux pensaient qu’il avait parlé du dormir du sommeil. 14Jésus leur dit donc alors ouvertement : Lazare est mort ; 15et je me réjouis à cause de vous, de ce que je n’y étais pas, afin que vous croyiez. Mais allons vers lui. 16Thomas donc, appelé Didyme[4], dit à ses condisciples : Allons-[y] nous aussi, afin que nous mourrions avec lui.

  1. φιλεῖς.
  2. litt. : il.
  3. litt. : alors.
  4. ou : jumeau.