Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/266

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour ; comme moi j’ai gardé les commandements de mon père, et je demeure dans son amour. 11Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie demeure en vous, et que votre joie soit accomplie[1]. 12C’est ici mon commandement : Que vous vous aimiez les uns les autres, comme je vous ai aimés. 13Personne n’a un plus grand amour que celui-ci, qu’il laisse sa vie pour ses amis. 14Vous êtes mes amis, si vous faites tout ce que moi je vous commande. 15Je ne vous appelle plus esclaves, car l’esclave ne sait pas ce que son maître[2] fait ; mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j’ai ouï de mon père. 16Ce n’est pas vous qui m’avez choisi ; mais c’est moi qui vous ai choisis et qui vous ai établis, afin que vous alliez et que vous portiez du fruit, et que votre fruit demeure ; afin que tout ce que vous demanderez au père en mon nom, il vous le donne. 17Je vous commande ces choses, c’est que[3] vous vous aimiez les uns les autres. 18Si le monde vous hait, vous savez[4] que le monde m’a haï avant vous. 19Si vous étiez du monde, le monde aimerait[5] ce qui serait sien, mais parce que vous n’êtes pas du monde, mais que je vous ai choisis du monde, à cause de cela, le monde vous hait. 20Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite : l’esclave n’est pas plus grand que son maître[2]. S’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront aussi ; s’ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre. 21Mais ils vous feront toutes ces choses à cause de mon nom, parce qu’ils ne connaissent pas celui qui m’a envoyé. 22Si je ne fusse pas venu, et que je ne leur eusse pas parlé, ils n’auraient pas eu de péché ; mais maintenant ils n’ont pas de prétexte pour leur péché. 23Celui qui me hait, hait aussi mon père. 24Si je n’eusse pas fait parmi eux les œu-

  1. litt. : remplie, complétée.
  2. a et b ϰύριος, proprement : seigneur.
  3. ou : afin que.
  4. ou : sachez.
  5. ἐφίλει