Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/454

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

soyez pas de nouveau retenus sous un joug de servitude. 2Voici, je vous dis, moi Paul, que si vous êtes circoncis, Christ ne vous profitera de rien ; 3et je proteste de nouveau à tout homme circoncis, qu’il est dans l’obligation d’accomplir toute la loi. 4Vous avez rompu vos liens avec Christ, vous tous qui vous justifiez par [la] loi ; vous êtes déchus de la grâce. 5Car nous par l’esprit, sur le principe de [la] foi, nous attendons l’espérance de la justice. 6Car dans [le] christ Jésus, ni circoncision, ni incirconcision, n’ont d’efficace, mais [la] foi opérante par [l’]amour. 7Vous couriez bien, qui est-ce donc qui vous a empêchés d’obéir à la vérité ? 8La persuasion ne [vient] pas de celui qui vous appelle. 9Un peu de levain fait lever toute la pâte. 10J’ai confiance à votre égard par le seigneur, que vous n’aurez point d’autre sentiment, mais celui qui vous trouble, quel qu’il soit, en subira le jugement. 11Et pour moi, frères, si je prêche encore [la] circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté ? car le scandale de la croix serait anéanti. 12Je voudrais que ceux qui vous bouleversent, se retranchassent[1] même.

13Car, frères, vous avez été appelés à la liberté ; seulement n’[usez pas] de la liberté comme d’une occasion pour la chair, mais servez-vous l’un l’autre avec amour, 14car toute la loi est accomplie dans un seule parole, [savoir] en celle-ci : « Tu aimeras ton prochain comme toi même » (Lév. XIX, 18). 15Mais si vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres prenez garde que vous ne soyez consumés l’un par l’autre. 16Mais je dis : Marchez par [l’]esprit, et vous n’accomplirez[2] pas la convoitise de [la] chair. 17Car la chair convoite contre l’esprit et l’esprit contre la chair ; et ces choses sont opposées l’une à l’autre afin que vous ne pratiquiez pas les choses

  1. grec : se coupassent.
  2. ou : n’accomplissez.