Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/583

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

porte, et je frappe : si quelqu’un entend ma voix et qu’il ouvre la porte, j’entrerai chez lui, et je souperai avec lui et lui avec moi. 21Celui qui vaincra, — je lui donnerai de s’asseoir avec moi sur mon trône, comme j’ai vaincu, et je me suis assis avec mon père sur son trône. 22Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l’esprit dit aux assemblées.

IV. — Après ces choses je vis, et voici, une porte fut ouverte dans le ciel, et la première voix (que j’avais ouïe, comme d’une trompette, parlant avec moi), disant : Monte ici et je te montrerai les choses qui doivent arriver après celles-ci. 2Et sur-le-champ je fus en esprit : et voici, un trône était placé dans le ciel et sur le trône [quelqu’un était| assis. 3Et celui qui était assis était semblable, à le voir, à une pierre de Jaspe et de sardius, et autour du trône un arc-en-ciel, semblable, à le voir, à une émeraude ; 4et autour du trône vingt-quatre trônes, et sur les trônes vingt-quatre anciens assis, vêtus de vêtements blancs, et sur leurs têtes des couronnes d’or. 5Et du trône sortent des éclairs, et des voix, et des tonnerres, et [il y avait] sept flambeau de feu brûlant devant le trône, qui sont les sept esprits de Dieu ; 6et devant le trône, comme une mer de verre, semblable à du cristal, et au milieu du trône et autour du trône[1], quatre animaux pleins d’yeux, devant et derrière. 7Et le premier animal était semblable à un lion ; le second animal semblable à un veau ; le troisième animal avait la face comme d’un homme ; et le quatrième animal était semblable à un aigle volant ; 8et les quatre animaux ayant chacun six ailes alentour : et au dedans, ils sont pleins d’yeux ; et ils ne cessent point[2] ni jour ni nuit, disant : Saint, saint, saint, seigneur Dieu tout-puissant, qui étais, qui es et qui viens.

  1. litt. : en cercle du trône.
  2. litt. : ils n’ont pas de repos.