Page:Descartes - Œuvres, éd. Adam et Tannery, IV.djvu/186

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

172 Correspondance.

et justifie amplement cette note qui se trouve en tête, f° 7 : Pensées de M . Des Cartes sur le mistere de l'Eucharistie, ou Explication de la ma- nière dont se fait la Transubstantiation du pain et du vin au corps et au sang de Iesus Christ dans le S' Sacrement de l'Autel, suiuant les sen- timens de ce Philosophe, contenus en quatre Lettres qu'il a escrites sur cette matière, lesquelles ont seruy de fondement a tous les escrits qui ont esté faits a ce sujet tant par M r Clercelier que autres, contenus en ce vo- lume, lequel est très rare et fort curieux, ayant esté copié sur les origi- naux de M Clercelier pendant son viuant, lesquels après sa mort ont esté pour la pluspart perdus. Aux quatre lettres de Descartes (énumérées dans le prolégomène, ci-avant p. 161), le MS.de Chartres joint deux extraits des 45' objections et réponses, et des 6 meâ , après lesquels se trouve cette note, p. 26 : « Icy finit tout ce qu'on a d'Escrits de M r Des Cartes traittant par- » ticulierement de la Transubstantiation. »

��CCCLXVII bis.

Descartes [au P. Mesland?]

[Egmond, 9 février 1645?] Copie MS., Bibliothèque Mazarine, ïooi [1399], p. 534.

Le MS. de la Mazarine est le seul de tous ceux que nous avons énumérés, p. iji, qui donne, comme une continuation de la lettre précédente, le fragment latin ci- dessous. On ne le retrouve point, à la suite de cette même lettre, dans les autres MSS. Mais aussi ne don- nent-ils que les textes relatifs à l'Eucharistie, tandis que le MS. de la Mazarine porte, en tête de la lettre ci-avant, ce titre : Sentiments de Monsieur Des Cartes, envoyez par luy au Père Mélan, Jésuite, sur le S 1 Sacrement et sur la liberté. — Au tome III, p. 3y8, de notre édition, nous avons déjà donné une traduction française de ce texte, qui ne nous était pas encore connu, et au même tome III, p. ~o3, une traduction latine de cette traduction française. L'une et l'autre servi- ront d'exemples de la double déformation qu'a subie la pensée de Descartes, par suite de cette traduction à deux degrés. — 77 se peut, d'ailleurs 'et le début de ce fragment le ferait croire), qu'il n'ait pas été adressé au P. Mesland directement, mais par un intermédiaire, soit le P. Vatier, soit un autre; ou encore, qu'adressé au P. Mes- land, il ait été destiné à un autre.

�� �