Page:Descartes - Œuvres, éd. Adam et Tannery, IV.djvu/88

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

74 Correspondance.

Maintenant, puifque i'efpere de fa part, il faut que ie tafche de coopérer a fa grâce pour ne la rendre pas infruélueufe, & pour ceft effet i'efcriray aufli deux lettres, en forme de requelle, l'vne a luy, pour luy expliquer les raifons qui m'obligent d'auoir recours a 5 fa faueur & qu'elle puifle élire iointe a la fienne, s'il le iuge a propos, l'autre a M rs de Groningue, pour leur faire voir l'équité de ma caufe a . I'écriray ces deux lettres en latin, fi ce n'elt qu'on iuge plus décent que i'efcriue a M r l'Amb(afladeur) en françois. Et pour ce 10 que i'habite dans le defert, permettes moy que ie vous demande, a vous qui elles maillre des cérémonies, comment ie dois mettre les fuperfcriptions de ces lettres pour M rs de Groningue. le croy que c'ell IlluJîriJJimis & Prœpotentibus , Groninguœ atque Om- i5 landiœ Ordinibus. Mais, pour M r l'Amb(alTadeur), ie ferois bien aife de l'apprendre de M. Brafïet, affin de mettre en la meilleure façon & la plus auanta- geufe.

Aulîi bien ne fçaurois-ie enuoyer ces lettres que *o dans 8 iours ; car nous n'auons point icy de meflager afieuré, que celuy qui part le famedi d'Alkmar, & ie luy dois enuoyer celle-cy dez ce foir, deux ou trois heures après auoir receu vollre pacquet, dans lequel i'ay trouué vne lettre qui m'apprend encore de fort a 5 bonnes nouuelles du collé de Groningue, comme cel-

7 et 14 Broningue (sic dans le tions. Budé corrige : la fuper- MS.). — i3 MS. : les fuperfti- fcription.

a. Sur la suite donnée à ce projet de deux lettres, voir ci-après, p. 76, I. 5 et 9.

�� �