Page:Descartes - Œuvres, éd. Adam et Tannery, IX.djvu/530

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

2 } 2 OEuVRES DE DeSCARTES.

��57. De la nature de la Terre intérieure, qui ejl au dejfous dès plus bajfes eaux '.

Touchant la Terre intérieure marquée C, qui s'ejl formée au def- fous des eaux, on peut remarquer qu'elle cil compofée de parties de toutes fortes de figures, & qui font fi greffes que la matière du fécond élément n'a pas la force, par fon mouuement ordinaire, de les emporter auec foy, comme elle emporte celles de l'air & de l'eau "; mais qu'elle en a feulement affez pour les rendre pefantes, en les preffant vers le centre de la Terre, & auffi pour les esbranler quelque peu, en coulant par les interualles qui doiuent eftre parmy elles en grand nombre, àcaufede l'irrégularité de leurs Jigures ; & qu'elles font auffi esbranlées, tant par la matière du premier élément, qui remplit tous ceux de ces interualles qui font fi eftroits qu'aucun autre corps n'y peut entrer, que par les parties de l'eau, de l'air & de la Terre extérieure qui s'eft formée au deffus de l'eau, lefqueiles defcendent fouuent dans les plus grands de ces interualles, & j- agitent Jî fort quelques parties delà Terre intérieure qu'elles les dé- tachent des autres, & les font par après monter avec elles. Car il eft ayfé à juger que les plus hautes parties de cette Terre intérieure C 334 I doiuent eftre véritablement fort entre-lacées & fermement jointes les vues aux autres, pource que ce font elles qui ont efté les pre- mières à fouftenir l'effort & rompre le cours de la matière fubtile qui paffoit en lignes droites par les corps B & D, pendant que C fe for- moit; mais que neantmoins, ejîant ajfei grojfes & ayant des figures fort irregulieres, elles n'ont pu s'ajujterfi bien l'vne à l'autre, qu'il ne foit demeuré parmy elles plufieurs efpaces affez grands pour donner paffage à quelques-vnes des parties terrejlres qui ejîoient au deffus, comme particulièrement à celles du fel & de l'eau douce'...; mais que les autres parties de ce corps C, qui eJloiént au-deffous de ces plus hautes, n'ont point ejté ft fermement jointes", ce qui efl caufe qu'elles ont pu ejlre feparées par les parties du fel, ou autres fem- blables, qui venoient vers elles.

a. Planche XV, figure 2.

b. Art. 45 et 48, p. 225-226 et 227.

c. Exemplaire annoté, de deux mains différentes : « et mesme aussy a d'autres plus branchuës (au latin) ». Ces deux derniers mots barrés par la seconde main, qui récrit en tête : <> Le latin ajoute. . . » et après : « . . .qui viennent du corps E ».

d. La traduction a transporté ici, en le paraphrasant, le début de l'article suivant, tel qu'il est dans le texte latin.

�� �